"income under" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات في إطار
        
    • الدخل تحت
        
    • إيرادات تحت
        
    • اﻹيرادات المتحققة من
        
    • الإيرادات تحت بند
        
    The Administration attributed the increase in income under the regular budget to its intensified efforts to generate revenue. UN وعزت الإدارة زيادة الإيرادات في إطار الميزانية العادية إلى الجهود المكثفة التي بذلتها للحصول على إيرادات.
    The Administration attributed the increase in income under the regular budget to its intensified efforts to generate revenue. UN وعزت الإدارة زيادة الإيرادات في إطار الميزانية العادية إلى تكثيف جهودها الرامية إلى توليد إيرادات.
    Work is ongoing in the IPSAS Task Force Team on how to capture such income under IPSAS. UN والعمل جارٍ في إطار فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن كيفية تسجيل تلك الإيرادات في إطار المعايير المذكورة.
    For example, one claim was filed for the loss of heavy vehicles under D4 motor vehicles and loss of income under D6. UN فقد قُدمت مثلاً مطالبة تتعلق بخسائر في مركبات ثقيلة تحت النوعية دال/٤ المتعلقة بالسيارات، وبفقدان الدخل تحت النوعية دال/٦.
    (ii) Voluntary contributions in kind in the form of supplies and services shall be recorded as income under the heading " Voluntary contributions " at the time of the delivery of supplies or the commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services has been made. UN ' 2` تسجل التبرعات العينية التي تأتي في شكل لوازم وخدمات باعتبارها إيرادات تحت بند " التبرعات " في وقت تسليم اللوازم أو بدء الخدمات، شريطة أن يكون قد خصص لها اعتماد في الميزانية.
    The increase is largely attributable to the sale of the United Nations publications and the gift shop and garage operations, partly offset by a projected reduction in income under philatelic items. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى بيع منشورات اﻷمم المتحدة وتشغيل محل الهدايا والمرآب، وهو ما يقابله جزئيا نقصان متوقع في اﻹيرادات المتحققة من بيع مواد هواة جمع الطوابع.
    51. The decrease of $2,343,900 in net income under services to the public results from the downward revision in estimated revenues in the amount of $2,131,200 and an estimated increase in expenditures in the amount of $212,700 attributable to changes arising from the technical adjustments to the programme budget. UN 51 - نجم انخفاض صافي الإيرادات تحت بند الخدمــــات المقدمــــة للجمهـــور بمبلــــغ 900 243 2 دولار من تنقيح نزولي في الإيرادات المقدرة بمبلغ 200 131 2 دولار والزيادة المقدرة في النفقات بمبلغ 700 212 دولار تعزى إلى التغييرات الناشئة عن التعديلات التقنية على الميزانية البرنامجية.
    c To be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment. UN (ج) يقابلها مبلغ معادل من الإيرادات في إطار باب الإيرادات 1، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    b To be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment. UN (ب) يقابلها مبلغ معادل من الإيرادات في إطار باب الإيرادات 1، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    14. The Administration attributed the increase in income under the regular budget to its intensified efforts to generate revenue. UN 14- وعزت الإدارة زيادة الإيرادات في إطار الميزانية العادية إلى تكثيف الجهود الرامية إلى توليد إيرادات.
    This amount would be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment. UN ويقابل هذا المبلغ مبلغ بنفس المقدار من الإيرادات في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    UNFPA also stated that work was under way in the United Nations Accounting Standards Task Force on how to record such income under the IPSAS framework, and as necessary, it would adjust its accounting practices with the recommendations that would be made by the Task Force. UN وذكر الصندوق أيضا أن العمل جار في إطار فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للأمم المتحدة لتحديد كيفية احتساب تلك الإيرادات في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأنه سيقوم، عند الاقتضاء، بتسوية ممارساته في مجال المحاسبة تماشيا مع ما سيصدر عن فرقة العمل المذكورة من توصيات.
    An additional amount of $237,700 would be required under section 35, Staff assessment, to be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment. UN وستنشأ الحاجة إلى مبلغ إضافي قدره 700 237 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله جزئيا مبلغ معادل من الإيرادات في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    He provided an analysis of the taxation of services under the United Nations Model Convention and gave a brief presentation on the taxation of income under the Andean Pact, with respect to which the taxing right is attributed to the jurisdiction in which the income arises. UN وقدم تحليلا لعملية فرض الضرائب على الخدمات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وعرضا موجزا عن فرض الضرائب على الإيرادات في إطار حلف الأنديز، الذي يسند الحق في فرض ضرائب في إطاره إلى الولاية القضائية التي تنشأ الإيرادات فيها.
    10. Also decides to approve an additional appropriation in the amount of 48,700 dollars under section 34, Staff assessment, to be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment. UN 10 - تقــرر الموافقة أيضا على اعتماد إضافي مقداره 700 48 دولار في إطار الباب 34، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ معادل من الإيرادات في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    The reduced level of income under Major Programme E (Regional Programme) reflected the lower-than-anticipated financial contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. UN وجسّد انخفاض مستوى الإيرادات في إطار البرنامج الرئيسي هاء (البرنامج الإقليمي) التدنّي أكثر مما هو متوقّع في الإسهامات المالية من الحكومات في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Professional IS3.80 The income under this heading at Headquarters is generated by a 15 per cent commission levied on the revenues of the contractor in charge of the catering operations. UN ب إ 3-80 يتحقق الدخل تحت هذا البند في المقر من عمولة محددة بنسبة 15 في المائة من إيرادات المتعهد المسؤول عن عمليات خدمات المطاعم.
    IS3.84 The income under this heading at Headquarters is generated by a 15 per cent commission levied on the revenues of the contractor in charge of the catering operations. UN ب إ 3-84يتأتى الدخل تحت هذا البند في المقر من عمولة محددة نسبتها 15 في المئة من إيرادات المتعهد المسؤول عن عمليات خدمات المطاعم.
    (ii) Voluntary contributions in kind in the form of supplies and services shall be recorded as income under the heading " Voluntary contributions " at the time of the delivery of supplies or the commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services has been made. UN ' 2` تسجل التبرعات العينية التي تأتي في شكل لوازم وخدمات باعتبارها إيرادات تحت بند " التبرعات " في وقت تسليم اللوازم أو بدء الخدمات، شريطة أن يكون قد خصص لها اعتماد في الميزانية.
    3. As a result of the procedures outlined above, the format of the regular budget presents staff assessment as both an expenditure item under section 32 and as income under income section 1, which includes the revenues generated under section 32 and the staff assessment derived from the expenditure portions under income section 3. UN 3 - ونتيجة للإجراءات المحددة أعلاه، فإن شكل الميزانية العادية يعرض الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بوصفها بندا للنفقات تحت الباب 32 وبوصفها إيرادات تحت باب الإيرادات 1، الذي يتضمن الإيرادات المتحصلة تحت الباب 32، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستمدة من أجزاء النفقات تحت باب الإيرادات 3.
    The increase is largely attributable to the sale of the United Nations publications and the gift shop and garage operations, partly offset by a projected reduction in income under philatelic items. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى بيع منشورات اﻷمم المتحدة وتشغيل محل الهدايا والمرآب، وهو ما يقابله جزئيا نقصان متوقع في اﻹيرادات المتحققة من بيع مواد هواة جمع الطوابع.
    35. The decrease of $5.7 million in net income under services to the public results from the downward revision in estimated revenues in the amount of $5.3 million and an estimated increase in expenditures in the amount of $0.4 million, attributable to changes arising from the variations in budgetary assumptions. UN 35 - نجم انخفاض صافي الإيرادات تحت بند الخدمــــات المقدمــــة للجمهـــور بمبلــــغ 5.7 ملايين دولار عن تنقيح تنازلي في تقديرات الإيرادات بمبلغ 5.3 ملايين دولار وزيادة مقدرة في النفقات بمبلغ 0.4 مليون دولار، تعزى إلى التغييرات الناشئة عن التعديلات المدخلة على افتراضات الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more