"income-generation programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج توليد الدخل
        
    • برنامج إدرار الدخل
        
    • برنامجها لتوليد الدخل
        
    • برنامج درﱢ الدخل
        
    • لدر الدخل
        
    In mid-1999 UNRWA signed a loan agreement with the Bank of Jordan to administer the income-generation programme. UN وفي منتصف عام 1999 وقعت الأونروا اتفاق إقراض مع مصرف الأردن لإدارة برنامج توليد الدخل.
    In Gaza the income-generation programme is managed from a central office in Gaza City and a branch office in Khan Younis. UN وفي غزة يدار برنامج توليد الدخل من مكتب مركزي يقع في مدينة غزة ومكتب فرعي في خان يونس.
    The income-generation programme charged a 2.5 per cent administrative fee for each loan. UN ويفرض برنامج توليد الدخل رسوما إدارية نسبتها 2.5 في المائة على كل قرض.
    The funds from the income-generation programme were replenished within 17 days as funds were received. UN وأعيدت تغذية حساب برنامج إدرار الدخل خلال ١٧ يوما بمجرد وصول اﻷموال.
    UNRWA sought to alleviate the hardship faced by Palestine refugees through a range of relief and social services and its income-generation programme. UN وقد سعت اﻷونروا إلى تخفيف المشاق التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون عن طريق طائفة منوعة من خدمات اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية ومن خلال برنامجها لتوليد الدخل.
    PIP also helped to sustain regular Agency programmes through provision of additional hospitalization assistance and medical supplies in Lebanon, funding for additional teacher posts in the West Bank and Gaza Strip and for university scholarships for refugee students, and support for the income-generation programme. UN وقد أسهم برنامج إقرار السلام أيضا في استدامة البرامج العادية للوكالة بتقديم مساعدة إضافية للمعالجة في المستشفيات وإلى المواد الطبية في لبنان، وتعيين معلمين إضافيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، وتمويل المنح الجامعية للطلبة اللاجئين، ودعم برنامج توليد الدخل.
    It complements the Agency's income-generation programme by targeting refugees on or below the poverty line, with the aim of bringing them above it; the income-generation programme typically assists refugees already a little above the poverty line who have demonstrated entrepreneurial skills, with loans for somewhat larger-scale enterprises that can employ other refugees. UN وهذا البرنامج مكمل لبرنامج توليد الدخل لدى الوكالة، باستهداف اللاجئين عند خط الفقر أو دونه، بغية الارتقاء بهم فوقه؛ بينما يساعد برنامج توليد الدخل تقليديا اللاجئين الذين هم فوق خط الفقر، والذين أثبتوا مهارات في إدارة اﻷعمال الحرة، بقروض لمشاريع عمل أكبر نوعا ما، يمكنها تشغيل لاجئين آخرين.
    By using other guarantee mechanisms, the income-generation programme sought to make finance capital available at reasonable interest rates for the expansion of existing enterprises and the establishment of new ones and actively encouraged the participation of women. UN وباستخدام آليات مضمونة مختلفة، رمى برنامج توليد الدخل إلى توفير رأس المال بفوائد معقولة، لتوسيع اﻷعمال التجارية القائمة أو تأسيس أعمال جديدة. وقد حظيت مشاركة النساء من صاحبات اﻷعمال بتشجيع كبير.
    The programme adopted a decentralized approach whereby each field developed its own initiatives and received donor contributions, with the exception of the Syrian field, which did not have an income-generation programme. UN وتبنى البرنامج أسلوبا لا مركزيا يتيح لكل منطقة من مناطق عملياتها، الميدانية القيام بمبادراته الخاصة واستلام التبرعات من المتبرعين، باستثناء إقليم سورية الذي لم يكن لديه برنامج توليد الدخل.
    During the reporting period the income-generation programme also awarded 32 loans valued at $231,168 to small-scale enterprises in Jordan, and 20 loans valued at $130,500 in Lebanon. UN وخلال الفترة المستعرضة، منح برنامج توليد الدخل ٣٢ قرضا قيمتها ١٦٨ ٢٣١ دولارا ﻷعمال ضيقة النطاق في اﻷردن، و ٢٠ قرضا قيمتها ٥٠٠ ١٣٠ دولار في لبنان.
    70. Microenterprise credit programme. The Gaza income-generation programme was composed of four subprogrammes. Three provided credit to various target groups, and the fourth provided business training services. UN 70 - برنامج مشاريع الأعمال الصغرى - تألف برنامج توليد الدخل في غزة من أربعة برامج فرعية، قدمت ثلاثة منها الائتمانات إلى مختلف الجماعات المستهدفة ووفر الرابع خدمات تدريبية في قطاع الأعمال التجارية.
    With a donation of $80,000, the income-generation programme funded 52 group guaranteed lending schemes which were established by February 2000 for 232 clients. UN وقدم برنامج توليد الدخل الذي تلقى منحة قدرها 000 80 دولار التمويل لـ 52 خطة من خطط الإقراض المضمون جماعيا المنشأة في شباط/فبراير من أجل 232 عميلا.
    income-generation programme UN برنامج توليد الدخل
    64. Small-scale enterprise programme. The income-generation programme in Gaza was composed of four subprogrammes, three of which provided credit to various target groups and one of which provided business training services. UN ٤٦ - برنامج مشاريع اﻷعمال الصغيرة - تألف برنامج توليد الدخل في غزة من أربعة برامج فرعية، قدمت ثلاثة منها اﻹئتمانات إلى مختلف الجماعات المستهدفة ووفر واحد منها خدمات تدريبية في قطاع اﻷعمال.
    13. income-generation programme UN برنامج توليد الدخل
    In Jordan, the income-generation programme was in abeyance from August 1997 pending conclusion of a more favourable agreement with the local bank. UN وفي اﻷردن كان برنامج إدرار الدخل موقوفا بصورة مؤقتة ابتداء من آب/أغسطس ١٩٩٧ لحين إبرام اتفاق أكثــر مــلاءمة مــع المصرف المحلـي.
    9. income-generation programme UN برنامج إدرار الدخل
    income-generation programme UN برنامج إدرار الدخل
    UNRWA sought to alleviate the hardship faced by the Palestine refugees through a range of social services (see para. 57 below) and its income-generation programme, which was geared to the neediest and most disadvantaged. UN وقد سعت الأونروا إلى تخفيف المشقة التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون عن طريق طائفة من الخدمات الاجتماعية (انظر الفقرة 57 أدناه) ومن خلال برنامجها لتوليد الدخل الموجّه لخدمة أفقر فئات المجتمع وأكثرها حرمانا.
    The income-generation programme had by mid-1996 provided loans valued at $11 million to 2,545 enterprises, achieving repayment rates in excess of 95 per cent. UN ومع أواسط عام ١٩٩٦، كان برنامج در الدخل قد منح قروضا قيمتها ١١ مليون دولار لما مجموعه ٥٤٥ ٢ مؤسسة تجارية، وحقق نسب تسديد بلغت أكثر من ٩٥ في المائة.
    In addition to projects targeting basic infrastructure in the fields of education, health, and relief and social services, PIP included projects to expand the Agency's income-generation programme and improve environmental health infrastructure, primarily in the Gaza Strip. UN وباﻹضافة إلى المشاريع التي استهدفت البنى اﻷساسية في مجالات التعليم والصحة واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية، فقد اشتمل برنامج تطبيق السلام على مشاريع لتوسيع برنامج الوكالة لدر الدخل وتحسين البنى اﻷساسية للصحة البيئية، وبخاصة في قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more