"incoming chairman" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس الجديد
        
    • الرئيس المقبل
        
    • الرئيس القادم
        
    They also entrusted President Compaoré, the incoming Chairman of ECOWAS, with facilitating the dialogue. UN وأناطوا أيضا مهمة تيسير الحوار بالرئيس كومباوريه، الرئيس الجديد للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    3. Requests the incoming Chairman of the First Committee to continue consultations on the further rationalization of the work and effective functioning of the Committee; UN ٣ - تطلب الى الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها؛
    3. Requests the incoming Chairman of the First Committee to continue consultations on the further rationalization of the work and effective functioning of the Committee; UN ٣ - تطلب الى الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها؛
    In connection with paragraph 5, it had been the Committee's understanding in its informal consultations that the incoming Chairman of the Committee would hold consultations with Member States with a view to identifying issues to be addressed under the subtopics chosen for discussion, including the methodology for such discussions. UN وفيما يتعلق بالفقرة 5، توصلت اللجنة في مشاوراتها الرسمية إلى تفهم بأن الرئيس الجديد للجنة سوف يعقد مشاورات مع الدول الأعضاء من أجل تحديد المسائل التي ينبغي معالجتها في إطار المواضيع الفرعية المختارة لإجراء مناقشات حولها، بما في ذلك طريقة إجراء هذه المناقشات.
    The incoming Chairman of COPUOS is committed to facilitating and encouraging such communication. UN وقد أبدى الرئيس المقبل للجنة التزامه بتيسير وتشجيع مثل هذه الاتصالات.
    The incoming Chairman of the Committee, His Excellency, Ambassador Johan Molander (Sweden) confirmed that staff security must continue to figure prominently on the agenda, undertaking to continue the valuable work initiated by his predecessor. UN 14- أكد الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير يوهان مولندر (السويد)، أن أمن الموظفين يجب أن يظل بندا بارزا في جدول الأعمال وتعهد بمواصلة العمل المفيد الذي شرع سلفه في تنفيذه.
    In paragraph 3 of resolution 49/85 the incoming Chairman of the First Committee is requested to continue consultations on the further rationalization of the work and effective functioning of the Committee. UN وفي الفقرة ٣ من القرار ٤٩/٨٥، مطلوب من الرئيس الجديد للجنة اﻷولى أن يواصل المشاورات بشأن زيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها.
    E. Opening Statement by the Chairman of the Executive Committee 13. The incoming Chairman, His Excellency Ambassador Hernán Escudero Martínez (Ecuador), spoke of his own country's commitment to asylum and international protection as well as to the promotion of human rights. UN 13 - أدلى الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير إرنان إسكوديرو مارتينِس (إكوادور)، ببيان تحدث فيه عن التزام بلده بمبدأي اللجوء والحماية الدولية، وكذلك بمبدأ تعزيز حقوق الإنسان.
    1213. The incoming Chairman, His Excellency Ambassador Hernan Hernán Escudero Martínez nan Escudero Escudero Martinez (Ecuador), spoke of his own country's commitment to asylum and international protection as well as to the promotion of human rights. UN 13- أدلى الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير إرنان إسكوديرو مارتينِس (إكوادور)، ببيان تحدث فيه عن التزام بلده بمبدأي اللجوء والحماية الدولية، وكذلك بمبدأ تعزيز حقوق الإنسان.
    E. Opening Statement by the Chairman of the Executive Committee 12. The incoming Chairman, His Excellency, Ambassador Jean-Marc Boulgaris (Switzerland), then underlined the key importance of UNHCR's mandate, adding that its dedication and capacity to undertake humanitarian work in complex situations made it a close partner of Switzerland. UN 12 - شدد الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير جان - مارك بولغاريس (سويسرا)، على ما تتسم به ولاية مفوضية شؤون اللاجئين من أهمية محورية، مضيفاً أن تفانيها وقدرتها على الاضطلاع بالعمل الإنساني في ظل ظروف معقدة قد جعلا منها شريكاً مقرّباً لسويسرا.
    12. The incoming Chairman, His Excellency, Ambassador Jean-Marc Boulgaris (Switzerland), then underlined the key importance of UNHCR's mandate, adding that its dedication and capacity to undertake humanitarian work in complex situations made it a close partner of Switzerland. UN 12- شدد الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير جان - مارك بولغاريس (سويسرا)، على ما تتسم به ولاية مفوضية شؤون اللاجئين من أهمية محورية، مضيفاً أن تفانيها وقدرتها على الاضطلاع بالعمل الإنساني في ظل ظروف معقدة قد جعلا منها شريكاً مقرّباً لسويسرا.
    In the deliberations at the forty-ninth session of the Commission on Narcotic Drugs, representatives suggested that an informal arrangement involving the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice would assist Member States in overseeing the development of a medium-term strategy for the Office, which the incoming Chairman of the Commission on Narcotic Drugs undertook to explore. UN وخلال المداولات التي جرت في الدورة التاسعة والأربعين للجنة المخدرات، أشار الممثلون إلى أن التوصل إلى ترتيب غير رسمي بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من شأنه أن يساعد الدول الأعضاء على الإشراف على وضع استراتيجية متوسطة الأجل للمكتب، وهو ما تعهَّد بالنظر فيه الرئيس الجديد للجنة المخدرات.
    64. At the opening of the thirty-first session of the Assembly of Heads of State and Government of OAU at Addis Ababa, in June 1995, the incoming Chairman of OAU, together with a high-ranking official of the World Intellectual Property Organization (WIPO), officiated at a medal award ceremony during which the 1995 WIPO gold medal was awarded for the best African invention. UN ٦٤ - عند افتتاح الدورة الحادية والثلاثين لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا، في حزيران/يونيه ١٩٩٥، ترأس الرئيس الجديد لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، هو ومسؤول رفيع المستوى من المنظمة العالمية للملكية الفكرية، احتفالا لمنح اﻷوسمة منح خلاله الوسام الذهبي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية لعام ١٩٩٥ ﻷفضل اختراع أفريقي.
    13. The incoming Chairman of the Committee, His Excellency, Ambassador Fisseha Yimer (Ethiopia) paid tribute to the admirable work and example shown by the outgoing chair, His Excellency, Ambassador Johan Molander (Sweden), for his tireless efforts on issues such as the funding of UNHCR's programmes, and for his courageous leadership on the issue of allegations of sexual exploitation of refugees that had troubled the Committee so profoundly. UN 13- أشاد الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير فيسيهِا ييمر (إثيوبيا) بالأعمال الرائعة التي قام بها الرئيس المنتهية ولايته، سعادة السفير يوهان مولندر (السويد) والقدوة الحسنة التي أبداها، وأثنى على الجهود المثابرة التي بذلها دون كلل بشأن مسائل مثل تمويل برامج المفوضية، وعلى إدارته الشجاعة لمسألة الادعاءات بالاستغلال الجنسي للاجئين التي أزعجت اللجنة إزعاجاً شديداً.
    I will inform the incoming Chairman to follow up on the issuance of the letters accordingly. UN وسأبلغ الرئيس المقبل بضرورة متابعة إصدار رسائل وفقا لذلك.
    5. The incoming Chairman of the First Committee should continue consultations on the further rationalization of the work and the effective functioning of the First Committee. UN ٥ - يتعين أن يواصل الرئيس المقبل للجنة اﻷولى المشاورات المتعلقة بزيادة ترشيد أعمال اللجنة وفعالية أدائها؛
    We take this opportunity to recognize and acknowledge the outstanding work done by our Hungarian colleagues in their capacity as Chairman-in-Office of the OSCE. Lithuania stands ready to cooperate with the incoming Chairman, the Ambassador of Switzerland, during his term in office next year. UN ونغتنم هذه الفرصة لتوجيــه الشكر والتقدير إلى زملائنا ممثلي هنغاريا على عملهم الرائع بصفة هنغاريا الرئيس الحالي لمنظمــة اﻷمــن والتعاون في أوروبا، وليتوانيا على استعداد للتعاون مــع سفير سويسرا، بصفتها الرئيس القادم للمنظمة، وذلك خلال مدة رئاستها في العام المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more