Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية أو القنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
Recalling also that diplomatic and consular premises must not be used in any manner incompatible with the functions of diplomatic and consular missions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية، |
4.5 The State party explains that the author's administrative offence constituted a misconduct, incompatible with the functions of a lawyer, and contrary to the requirements of article 18, part 2, of the Law on Lawyers, and the lawyers' ethic rules that require lawyers to act within the law, and to maintain constantly the highest professional standard. | UN | 4-5 وتوضح الدولة الطرف أن المخالفة الإدارية التي ارتكبها صاحب البلاغ تشكل سوء سلوك يتنافى مع مهام المحامي ويتناقض مع مقتضيات المادة 18، الجزء 2 من قانون المحاماة، ومع قواعد آداب مهنة المحامين التي تفرض على المحامين التصرف في إطار القانون والتقيد دائماً بأرفع معايير المهنية. |
4.5 The State party explains that the author's administrative offence constituted a misconduct, incompatible with the functions of a lawyer, and contrary to the requirements of article 18, part 2, of the Law on Lawyers, and the lawyers' ethic rules that require lawyers to act within the law, and to maintain constantly the highest professional standard. | UN | 4-5 وتوضح الدولة الطرف أن المخالفة الإدارية التي ارتكبها صاحب البلاغ تشكل سوء سلوك يتنافى مع مهام المحامي ويتناقض مع مقتضيات المادة 18، الجزء 2 من قانون المحاماة، ومع قواعد آداب مهنة المحامين التي تفرض على المحامين التصرف في إطار القانون والتقيد دائماً بأرفع معايير المهنية. |