"incorporation of the convention into" - Translation from English to Arabic

    • إدماج الاتفاقية في
        
    • بإدراج الاتفاقية في
        
    • إدراج الاتفاقية في
        
    • لإدراج الاتفاقية في
        
    • دمج الاتفاقية في
        
    • إدراج أحكام الاتفاقية في
        
    • إدماج الاتفاقية إدماجا
        
    • إدراج الاتفاقية ضمن
        
    The State party should ensure the incorporation of the Convention into its legal framework. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إدماج الاتفاقية في إطارها القانوني.
    The State party should ensure the incorporation of the Convention into its legal framework. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إدماج الاتفاقية في إطارها القانوني.
    10. Ms. Šimonović noted that while Tuvalu had considered incorporation of the Convention into national law, that had not yet been done. UN 10 - السيدة سيمونيفيتش: لاحظت أن توفالو فكرت في إدماج الاتفاقية في القانون الوطني، ولكنها لم تفعل ذلك حتى الآن.
    426. The Committee welcomes the incorporation of the Convention into the Constitution of 2001 as well as the enactment of the following legislation: UN 426- ترحب اللجنة بإدراج الاتفاقية في دستور عام 2001 وبسن التشريعات التالية:
    2. The removal of all reservations to the Convention on the Rights of the Child was welcomed, as was the incorporation of the Convention into national legislation. UN 2- رُحب بسحب جميع التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل، كما رُحب بإدراج الاتفاقية في القانون الوطني.
    51. The Chairperson said that the incorporation of the Convention into domestic laws would provide a legally binding framework for countering discrimination against women. UN 51 - الرئيسة: قالت إن من شأن إدراج الاتفاقية في القوانين المحلية أن يوفّر إطارا ملزما قانونيا للتصدي للتمييز ضد المرأة.
    140. The Committee recommends that the State party give consideration to the incorporation of the Convention into domestic law. UN 140 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إدراج الاتفاقية في القانون المحلي.
    He was fairly sure that one of the law commission's recommendations would be the incorporation of the Convention into domestic legislation. UN وأضاف أنه تأكد تقريبا من أن أحد توصيات هيئة مراجعة القوانين سيدعو إلى إدماج الاتفاقية في التشريعات الداخلية.
    Thus, the incorporation of the Convention into Greenlandic legislation is a Greenlandic affair. UN وبالتالي، فإن إدماج الاتفاقية في تشريعات غرينلاند شأن يعود إليها.
    incorporation of the Convention into domestic law UN إدماج الاتفاقية في القوانين المحلية
    incorporation of the Convention into domestic law UN إدماج الاتفاقية في القانون المحلي
    incorporation of the Convention into domestic law UN إدماج الاتفاقية في القانون المحلي
    incorporation of the Convention into domestic law UN إدماج الاتفاقية في القوانين المحلية
    2. The removal of all reservations to the Convention on the Rights of the Child was welcomed, as was the incorporation of the Convention into national legislation. UN 2- رُحب بسحب جميع التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل، كما رُحب بإدراج الاتفاقية في القانون الوطني.
    It had established a committee to formulate a comprehensive plan for the systematic incorporation of the Convention into law; however, the committee had chosen to enlarge the scope of its mandate in order to bring about fundamental change in the status of children in Israeli society. UN وقد أنشأت إسرائيل لجنة لصياغة خطة شاملة للقيام بشكل منهجي بإدراج الاتفاقية في القوانين. غير أن اللجنة شاءت توسيع نطاق ولايتها من أجل إدخال تغييرات أساسية في حالة الأطفال في المجتمع الإسرائيلي.
    Despite recognition by the Constitutional Court of the incorporation of the Convention into domestic law, in 1994, the Convention had rarely been invoked in the courts simply because Czech citizens were better acquainted with national and European legislation. UN وعلى الرغم من اعتراف المحكمة الدستورية بإدراج الاتفاقية في القانون المحلي في عام 1994، لم يتم الاحتجاج إلا نادرا بالاتفاقية في المحاكم لا لشيء إلا لأن المواطنين التشيكيين أكثر اطلاعا على التشريعات الوطنية والأوروبية.
    187. The Committee recommends that the State party give further consideration to the incorporation of the Convention into domestic legislation. UN 187 - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف، مرة أخرى، في أمر إدراج الاتفاقية في التشريعات المحلية.
    140. The Committee recommends that the State party give consideration to the incorporation of the Convention into domestic law. UN 140 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في أمر إدراج الاتفاقية في القانون المحلي.
    187. The Committee recommends that the State party give further consideration to the incorporation of the Convention into domestic legislation. UN 187 - وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف، مرة أخرى، في أمر إدراج الاتفاقية في التشريعات المحلية.
    She would also welcome information on the procedures for incorporation of the Convention into domestic law, whether as a package or piecemeal. UN ورحبت أيضا بالمعلومات المقدمة عن الإجراءات المتخذة لإدراج الاتفاقية في القانون المحلي إما بشكل إجمالي أو بشكل مفرّق.
    Prior to the resolution passed by the Storting (the Norwegian parliament) regarding incorporation of the Convention into the Gender Equality Act, there was a lengthy public debate on the appropriate incorporation of human rights conventions into Norwegian law. UN وقبل صدور قرار البرلمان النرويجي " الستورتينغ " بشأن دمج الاتفاقية في قانون المساواة بين الجنسين جرت مناقشة عامة مطوَّلة بشأن دمج اتفاقيات حقوق الإنسان على نحو ملائم في القانون النرويجي.
    Full incorporation of the Convention into the domestic legal system 9. Under the old dispensation, national laws were required to domesticate the provisions of the Convention. UN 9- في إطار الترتيب القديم، كانت القوانين الوطنية تتطلب إدراج أحكام الاتفاقية في القوانين المحلية.
    12. The Committee urges the State party to proceed without delay with the full incorporation of the Convention into its domestic legal system. UN 12 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تمضي، من دون إبطاء، في إدماج الاتفاقية إدماجا كاملا في التشريعات المحلية.
    10. Ms. Šimonović, referring to the incorporation of the Convention into domestic legislation, said that the reporting State should clarify whether the principle of equality had been included in the Bill of Rights Act and other laws. UN 10 - السيدة سيمونوفيتش: أشارت إلى إدراج الاتفاقية ضمن التشريع المحلي، فقالت إنه ينبغي للدولة مقدمة التقرير أن توضح ما إذا كان مبدأ المساواة قد أدرج في شرعة الحقوق وفي القوانين الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more