Here's really incorrect information about how to put a IUD in. | Open Subtitles | وفيما يلي معلومات غير صحيحة حقا حول كيفية وضع اللولب |
In this connection, one member of the Convention's executive committee, Mary Moorhead explained that some people were broadcasting incorrect information about the draft constitution based on incomplete drafts. | UN | وفي هذا الصدد، أوضحت ماري مورهد، وهي أحد أعضاء اللجنة التنفيذية للمؤتمر، أن بعض الناس ينشرون معلومات غير صحيحة عن مشروع الدستور اعتمادا على مشاريع غير مكتملة. |
Transactions rejected owing to incorrect information captured by UNOPS | UN | المعاملات المرفوضة بسبب معلومات غير صحيحة اكتشفها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
That's a picture of Elliot and he didn't release incorrect information. | Open Subtitles | هذه صورة إليوت، وهو لم يقم بتسريب أي معلومات مغلوطة أنا من فعل ذلك |
It is particularly disturbing that in the United Nations Headquarters building, we are witnessing an event that disregards all the United Nations documents and provides incorrect information. | UN | ومن المثير للقلق بصفة خاصة أن نشهد في مبنى مقر الأمم المتحدة نشاطا يتجاهل جميع وثائق الأمم المتحدة وتقدم في إطاره معلومات خاطئة. |
Based on the incorrect information provided by the secretariat, the panel had made an erroneous determination of eligibility. | UN | وأدت المعلومات الخاطئة التي قدمتها الأمانة إلى توصل الفريق إلى قرار غير سليم بشأن الأهلية. |
The Commission has evidence that Iraq has provided incorrect information in this respect. | UN | وبحوزة اللجنة أدلة تثبت أن العراق قدم معلومات غير صحيحة في هذا المجال. |
A risk exists that incorrect information may be reported in the cumulative report. | UN | وثمة خطر محتمل يتمثل في الإبلاغ في التقرير التراكمي عن معلومات غير صحيحة. |
He expressed the hope that the situation would never recur in which a Main Committee had to take a decision based on incorrect information. | UN | وأعرب عن أمله في أن لا يتكرر الوضع في أي لجنة رئيسية يتعين عليها اتخاذ القرار بناء على معلومات غير صحيحة. |
The report of the Monitoring Group contains incorrect information concerning the Norwegian assistance to Somalia regarding the preparation of the possible establishment of an exclusive economic zone in the maritime areas off the coast of Somalia. | UN | ويتضمن تقرير فريق الرصد معلومات غير صحيحة عن المساعدة النرويجية إلى الصومال في ما يتعلق بالإعداد لإمكان إنشاء منطقة اقتصادية حصرية في المناطق البحرية قبالة سواحل الصومال. |
In response to the issues raised by the Rome-based organizations, the representative stated that the so-called anomalies described by the administration representatives were a result of misperceptions based on incorrect information. | UN | وردا على المسائل التي أثارتها المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها، ذكر الممثل أن ما يسمى بالانحرافات التي وصفها ممثلو الإدارة هي نتيجة لتّصورات خاطئة قائمة على معلومات غير صحيحة. |
18. A staff member submitted a claim for education grant for a child which contained incorrect information. | UN | 18 - قدم أحد الموظفين طلبا للحصول على منحة التعليم لطفل تحتوي على معلومات غير صحيحة. |
The inference, in the same paragraph, that the checkpoint in question changes " the military status quo " is based on incorrect information. | UN | والاستنتاج الوارد في الفقرة نفسها بأن نقطة التفتيش المعنية تغير " الحالة العسكرية السائدة " قائم على معلومات غير صحيحة. |
If incorrect information or inaccurate translations were to be posted on the official United Nations web site owing to a translation error by the software, it could cause major embarrassment to the Organization. | UN | فإذا نشرت معلومات غير صحيحة أو ترجمات غير دقيقة على الموقع الرسمي للأمم المتحدة على الإنترنت، بسبب خطأ في الترجمة نتيجة لاستخدام البرامجيات، فإن ذلك يمكن أن يسبب حرجاً كبيراً للمنظمة. |
During these talks, the Commission's experts explained that the draft full, final and complete disclosure still lacked important information, contained incorrect information and was internally inconsistent. | UN | وخلال هذه المحادثات، أوضح خبراء اللجنة أن مشروع اﻹقرار الكامل والنهائي والتام ما زال ينقصه معلومات هامة وأنه يحتوي على معلومات غير صحيحة وأنه غير متسق داخليا. |
76. Those allegations were based on incorrect information. | UN | 76 - وقال إن هذه المزاعم تستند إلى معلومات غير صحيحة. |
From the moment of accepting the customs declaration it is considered a document with legal power and significance and the declarant, physical person, in this case, bears responsibility for any incorrect information provided in it. | UN | وحالما يقبل الإقرار الجمركي، يعتبر وثيقة ذات حجية ودلالة قانونية ويتحمل الشخص الطبيعي صاحب الإقرار في هذه الحالة مسؤولية أي معلومات غير صحيحة وردت فيه. |
Bilingualism means not only that women have less access to information, and often incorrect information at that, but also that there are obstacles to the use of Spanish in public discourse, which is something on which a person's self-esteem and relations with others depend heavily. | UN | إن الثنائية اللغوية لا تعني فقط استفادة أقل وفي أحيان كثيرة معلومات مغلوطة في المسائل التي تهتم بها المرأة كثيرا، بل تعني أيضا وجود عقبات تعوق استخدام الإسبانية في مخاطبة الجمهور، التي يتوقف عليها إلى حد كبير تقدير الإنسان لذاته وعلاقته مع غيره. |
They include the lack of financial resources, lack of identity papers, expression of the desire to remain in Germany, and providing incorrect information to the Administration. | UN | ويتعلق الأمر خصوصا بالافتقار إلى الموارد المالية، وعدم توفر وثائق الهوية، وتأكيد الرغبة في البقاء في ألمانيا، وتقديم معلومات مغلوطة للإدارة. |
He told the Council that the Bosniacs had fired on an UNPROFOR armoured personnel carrier, which was what the Special Representative had reported on the basis of incorrect information from the field. | UN | وقد أعلم المجلس بأن البوسنيين أطلقوا النار على حاملة جنود مدرعة تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وهو ما كان الممثل الخاص لﻷمين العام قد نقله استنادا إلى معلومات خاطئة من الميدان. |
Everyone is guaranteed judicial protection of the right to rectify incorrect information about him- or herself and members of his or her family, and of the right to demand that any type of information be expunged, and is also guaranteed the right to compensation for material and moral damage caused by the collection, storage, use or dissemination of such incorrect information. | UN | وتُكفل لجميع الأشخاص الحماية القضائية للحق في تصحيح المعلومات الخاطئة عن أنفسهم وأفراد أسرهم، والحق في طلب حذف أية معلومات، علاوة على الحق في الحصول على تعويض عن الضرر المادي والمعنوي الناجم عن جمع أية معلومات خاطئة وتخزينها واستخدامها ونشرها. |
The Regulation grants the Minister of Health the authority to revoke any licence if it is established that it was granted on the basis of incorrect information, if any condition stipulated for the granting of the licence is no longer satisfied or if the practitioner violates the code of ethics of the profession or is convicted of a crime offending against honour. | UN | ويمنح النظام لوزير الصحة صلاحية إلغاء أي ترخيص إذا ثبت أن منح الترخيص كان مستنداً إلى بيانات غير صحيحة أو إذا زال أي شرط من الشروط المقررة لمنح الترخيص أو إذا خالف مزاول المهنة آدابها أو أُدين بجرمٍ مخلٍ بالشرف. |
The SAF never controlled the fuel of UNMIS; the Head of the Sector apologized to the SAF for the misunderstanding after verification of the incorrect information. | UN | ولم تقم القوات المسلحة مطلقا بالسيطرة على وقود البعثة؛ واعتذر رئيس القطاع للقوات المسلحة عن سوء الفهم بعد التحقق من عدم صحة المعلومات. |
Such misrepresentation called into question the report's credibility, and the incorrect information should be removed. | UN | وقالت إن هذا التحريف يشكك في مصداقية التقرير، وتجب إزالة المعلومات غير الصحيحة. |