"increase awareness of the importance of" - Translation from English to Arabic

    • زيادة الوعي بأهمية
        
    • إذكاء الوعي بأهمية
        
    • وزيادة الوعي بأهمية
        
    • لزيادة الوعي بأهمية
        
    (iv) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies; UN ' ٤ ' زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث؛
    increase awareness of the importance of professionalism through staff qualifications and availability of resources UN زيادة الوعي بأهمية الجانب المهني من خلال تأهيل الموظفين وإتاحة الموارد
    He also asked how the Committee could help States disseminate its work in order to increase awareness of the importance of implementing the Convention. UN وتساءل أيضا عن الكيفية التي يمكن أن تساعد بها اللجنة الدول على نشر أعمالها بهدف زيادة الوعي بأهمية تنفيذ الاتفاقية.
    It maintained that it was important to increase awareness of the importance of combating racism, racial discrimination and xenophobia, through the effective implementation of Law No. 66 on provisions against racial, ethnic and religious discrimination. UN وشددت على أهمية إذكاء الوعي بأهمية مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب، من خلال تنفيذ القانون رقم 66 المتعلق بأحكام مكافحة التمييز العنصري والإثني والديني تنفيذاً فعّالاً.
    On this issue, Bosnia and Herzegovina enquired on the concrete measures undertaken to fully implement CEDAW recommendations to increase awareness of the importance of legal reform to achieve equality for women, and recommendations regarding forced and early marriages. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة، استفسرت البوسنة والهرسك عن التدابير الملموسة المتخذة للتنفيذ الكامل لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الداعية إلى إذكاء الوعي بأهمية الإصلاح القانوني لتحقيق مساواة المرأة بالرجل، والتوصيات المتعلقة بالزواج القسري والزواج المبكر.
    The Conference was convened in order to seek ways to reduce disaster vulnerability in the context of sustainable development, to identify gaps and challenges, and to increase awareness of the importance of disaster reduction policies and facilitate their implementation. UN وقد عقد المؤتمر من أجل إلتماس طرق للحد من التعرض للكوارث في إطار التنمية المستدامة وتحديد الثغرات والتحديات وزيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث وتيسير تنفيذها.
    It also encouraged all Governments, the United Nations system and other actors to take advantage of the Year to increase awareness of the importance of sustainable mountain development. UN كما شجعت جميع الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة، وجميع العناصر الفاعلة الأخرى على الاستفادة من السنة الدولية للجبال في زيادة الوعي بأهمية التنمية المستدامة للجبال.
    The resolution encouraged Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Year to increase awareness of the importance of sustainable mountain development. UN وشجّع القرار الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة على الاستفادة من السنة المذكورة في زيادة الوعي بأهمية التنمية المستدامة للجبال.
    The resolution encouraged Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Year to increase awareness of the importance of sustainable mountain development. UN وشجّع القرار الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة على الاستفادة من السنة المذكورة في زيادة الوعي بأهمية التنمية الجبلية المستدامة.
    It also encourages all Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the International Year of Mountains to increase awareness of the importance of sustainable mountain development. UN كما يشجع جميع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة وجميع العناصر الفاعلة اﻷخرى على الاستفادة من السنة الدولية للجبال في زيادة الوعي بأهمية التنمية المستدامة للجبال.
    The resolution encouraged Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Year in order to increase awareness of the importance of sustainable mountain development. UN وشجع القرار الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وجميع العناصر الفاعلة الأخرى على الاستفادة من السنة الدولية في زيادة الوعي بأهمية التنمية المستدامة للجبال.
    (d) To increase awareness of the importance of the progress of disaster reduction policies. UN )د( زيادة الوعي بأهمية تقدم سياسات الحد من الكوارث.
    (d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies; UN )د( زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث؛
    4. Encourages all Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the International Year of Mountains in order to increase awareness of the importance of sustainable mountain development; UN ٤ - تُشجع جميع الحكومات، ومنـظومة اﻷمم المتحدة، وجميـع العناصر الفاعلة اﻷخـرى على الاستفادة من السنة الدولية للجبال في زيادة الوعي بأهمية التنمية المستدامة للجبال؛
    3. Invites Member States, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Conference in order to increase awareness of the importance of international efforts to address climate change. UN 3 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة الأخرى إلى الاستفادة من المؤتمر من أجل زيادة الوعي بأهمية الجهود المبذولة لمعالجة التغير المناخي.
    " (d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies; UN " (د) زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث، مما ييسر ويعزز تنفيذ تلك السياسات؛
    5. Encourages all Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Year in order to increase awareness of the importance of these natural products. UN 5 - تشجع جميع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وكل الجهات الفاعلة الأخرى على اغتنام فرصة السنة الدولية من أجل إذكاء الوعي بأهمية هذه المنتجات الطبيعية.
    " 5. Encourages all Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the International Year of Natural Fibres in order to increase awareness of the importance of these natural products. " UN " 5 - تشجع جميع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر العناصر الفاعلة على اغتنام فرصة السنة الدولية للألياف الطبيعية من أجل إذكاء الوعي بأهمية هذه المنتجات الطبيعية. "
    5. Encourages all Governments, the United Nations system and all other actors to take advantage of the Year in order to increase awareness of the importance of these natural products. UN 5 - تشجع جميع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر العناصر الفاعلة على اغتنام فرصة السنة الدولية للألياف الطبيعية من أجل إذكاء الوعي بأهمية هذه المنتجات الطبيعية.
    Participants adopted a 2010-2012 action plan to safeguard the intangible cultural heritage of the Caribbean and to increase awareness of the importance of culture for development. UN واعتمد المشاركون خطة عمل لفترة 2010-2012 لحماية التراث الثقافي غير المادي في منطقة البحر الكاريبي، وزيادة الوعي بأهمية الثقافة في العمل الإنمائي.
    6. Encourages UNDP to continue to provide support to programme countries to develop national capacities in evaluation, increase awareness of the importance of evaluation as a basis for enhancing learning and programming decisions, and also encourages UNDP to ensure that evaluations are responsive to national demand; UN 6 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تقديم الدعم للبلدان التي تنفذ بها برامج في تطوير القدرات الوطنية في مجال التقييم، وزيادة الوعي بأهمية التقييم كأساس لتعزيز التعلم واتخاذ القرارات المتعلقة بالبرمجة، كما يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ضمان أن تكون عمليات التقييم مستجيبة للطلب الوطني؛
    - Environmental education to increase awareness of the importance of conserving and harvesting fisheries in a sustainable manner. " UN - التثقيف البيئي لزيادة الوعي بأهمية حفظ مصائد اﻷسماك وصيد أسماكها بشكل مستدام. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more