6. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have mandates related to transnational organized crime, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 6 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل الاطلاع على أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
" 13. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | " 13 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
16. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 16 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
● increase collaboration with other United Nations agencies. | UN | ● زيادة التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
Increasing demands to improve the coherence of United Nations development programmes and humanitarian activities and to Deliver as One require United Nations agencies to increase collaboration with partners. | UN | وتتطلب الحاجة المتزايدة إلى تحسين اتساق برامج الأمم المتحدة الإنمائية وأنشطتها الإنسانية وتوحيد الأداء من وكالات الأمم المتحدة زيادة التعاون مع الشركاء. |
6. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 6 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | " 4 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل الاطلاع على أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
6. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 6 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل الاطلاع على أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
6. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have mandates concerning transnational organized crime, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 6 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية التي لديها ولايات في مجال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل الاطلاع على أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
16. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 16 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من ميزتها النسبية الفريدة؛ |
" 18. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | " 18 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من الميزة النسبية الفريدة لكل من تلك المنظمات؛ |
10. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 10 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
16. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 16 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
" 9. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | " 9 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
10. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | 10 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
" 15. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have transnational organized crime mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique and comparative advantage; | UN | " 15 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لها صلة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، حسب الاقتضاء، من أجل تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من مزيتها النسبية الفريدة؛ |
138. The United Nations has also made concerted efforts to increase collaboration with the international financial institutions. | UN | ٨٣١ - كما بذلت اﻷمم المتحدة جهودا متضافرة من أجل زيادة التعاون مع المؤسسات المالية الدولية. |
In this respect, increase collaboration with NGOs and the private sector to raise funds for debt relief and development projects in HIPCs. Sustainability criteria | UN | وينبغي في هذا الصدد، زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل جمع اﻷموال للتخفيف من حدة الديون ولتمويل المشاريع اﻹنمائية في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
The Government had embarked upon three policy objectives: firstly, to increase collaboration with the private sector, secondly, to improve incentives for training; and thirdly to establish specialized centres. | UN | وقد شرعت الحكومة في العمل على تحقيق ثلاثة أهداف على صعيد السياسة العامة: الأول يتمثل في زيادة التعاون مع القطاع الخاص؛ ويتمثل الهدف الثاني في تحسين الحوافز لأغراض التدريب؛ أما الهدف الثالث فيتمثل في إنشاء مراكز متخصصة. |
34. Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to increase collaboration with intergovernmental, international and regional organizations that have drug control mandates, as appropriate, in order to share best practices and to take advantage of their unique comparative advantage; | UN | 34 - تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية والإقليمية المكلفة بولايات لمراقبة المخدرات، حسب الاقتضاء، بغية تبادل أفضل الممارسات والاستفادة من ميزتها النسبية الفريدة؛ |
In response to this threat, the MINURSO Mine Action Coordination Centre continued its efforts to develop and increase collaboration with the parties in accordance with military agreements Nos. 2 and 3. | UN | وفي سبيل التصدي لهذه التهديدات واصل مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة جهوده لتطوير وزيادة التعاون مع الطرفين وفقا للاتفاقين العسكريين رقم 2 و 3. |