This represents an increase from 29.6 per cent in 2006. | UN | وهذا يمثل زيادة عن النسبة في عام 2006 والتي بلغت 29.6 في المائة. |
This is increase from 1993 when female district officers represented only 0.2% of the 7,890 positions. | UN | وتلك زيادة عن عام 1993 عندما لم تمثل النساء من مسؤولي الأقاليم سوى نسبة 0.2 في المائة من بين المناصب البالغ عددها890 7. |
The amount is an increase from the $66 million in military construction projects for Guam in the previous year. | UN | ويمثل المبلغ زيادة من مبلغ 66 مليون دولار المخصص لمشاريع البناء العسكري في غوام في العام السابق. |
As regards the perception of the adequacy of security arrangements in the work environment, there was an increase from 71 per cent in 2004 to 81 per cent in 2006. | UN | وفيما يخص مفهوم كفاية الترتيبات الأمنية في بيئة العمل، كانت هناك زيادة من نسبة 71 في المائة في عام 2004 إلى 81 في المائة في عام 2006. |
Percentage increase from year to year | UN | الزيادة من سنة إلى أخرى مقدرة بالنسبة المئوية |
That represents an increase from previous years, as more people are receiving the life-saving antiretroviral therapy. | UN | ويمثل ذلك زيادة مقارنة بالأعوام الماضية، إذ يتلقى مزيد من الأشخاص العلاج المضاد للفيروسات القهقرية الذي ينقذ حياتهم. |
This is an increase from N$250 as previously reported. | UN | ويمثل ذلك زيادة عن المعاش البالغ 250 دولاراً ناميبياً المذكور في التقرير السابق. |
This is an increase from $1.5 million in co-financing contributions in 2011. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة عن مبلغ 1.5 مليون دولار المحصل في عام 2011 من مساهمات التمويل المشترك. |
This represents an increase from 1990, even if it is still insufficient in view of the needs; | UN | وهذا يمثل زيادة عن عام ١٩٩٠، حتى ولو أنها ما زالت غير كافية بالنظر الى الاحتياجات؛ |
This represents an increase from the previous reporting period 2012/13, during which 156 convictions were recorded | UN | وهذا يمثل زيادة عن الفترة 2012/2013 المشمولة بالتقرير السابق التي سجل خلالها 156 إدانة |
increase from $850 to $1,500 per hour. | UN | زيادة من ٨٥٠ دولارا الى ٥٠٠ ١ دولار لكل ساعة. |
increase from 20 to 25 hours per month. | UN | هنـاك زيادة من ٠٢ ساعة إلى ٥٢ ساعة شهريا. |
As result, the country's IDP population saw an increase from 325,000 to an estimated 469,000 persons. | UN | ونتيجة لذلك، شهد عدد السكان المشردين داخلياً في هذا البلد زيادة من 000 325 إلى ما يقدر بنحو 000 469 شخص. |
increase from biennium to biennium | UN | الزيادة من فترة السنتين إلى فترة السنتين |
According to the United Nations, there has been an increase from 35 per cent in 1990 to 40 per cent more than 20 years later. | UN | فوفقما أفادت به الأمم المتحدة، تحرك معدل هذه الزيادة من 35 في المائة في سنوات التسعينيات إلى 40 في المائة بعد انقضاء زهاء 20 عاما. |
In 2011, bilateral assistance was estimated at almost $10.7 billion, an increase from almost $10 billion in 2010. | UN | وفي عام 2011، قدرت المساعدة الثنائية بمبلغ يناهز 10.7 بلايين دولار، وهو ما يمثل زيادة مقارنة بمبلغ 10 بلايين دولار في عام 2010. |
Thus, the medium projection variant indicates that the overall population of the less developed regions may increase from 5.4 billion in 2007 to 7.8 billion in 2050 (see table 1). | UN | ولذا، يبين تصور الإسقاط المتوسط أن العدد الإجمالي لسكان المناطق القليلة النمو قد يرتفع من 5.4 بلايين نسمة في 2007 إلى 7.8 بلايين نسمة في عام 2050. |
Percentage increase from 1997 to 2006 | UN | النسبة المئوية للزيادة من سنة 1997 إلى سنة 2006 |
The Government of Guam employed 14,850 workers in 1994, an increase from the 13,973 workers recorded the previous year. | UN | وعمل لدى حكومة غوام ١٤ ٨٥٠ عاملا في عام ١٩٩٤، بزيادة عن عددهم المسجل في السنة السابقة الذي بلغ ٩٧٣ ١٣ عاملا. |
31 Member States participating, representing an increase from 5 in the previous reporting period | UN | مشاركة 31 دولة عضوا، مما يمثل زيادة بالمقارنة بمشاركة 5 دول في الفترة التي شملها التقرير السابق |
That's a 34,4% ownership share. Why they increase from the original 30%? | Open Subtitles | هذا يمثل 34,4% من أسهم الملكية لماذا ازدادت من الـ 30% الأساسية |
However, increasing capital inflows and remittances from the Gulf Cooperation Council countries will allow growth to increase from 2 per cent in 2011 to 2.5 per cent in 2012. | UN | غير أن زيادة رؤوس الأموال الداخلة والتحويلات المالية من بلدان مجلس التعاون الخليجي ستتيح للنمو أن يزداد من 2 في المائة في عام 2011 إلى 2.5 في المائة في عام 2012. |
That translates in to an increase from around 85 million barrels per day (mb/d) in 2008 to 105 mb/d in 2030. | UN | وهذا يعني بزيادة من حوالي 85 مليون برميل في اليوم في عام 2008 إلى 105 ملايين برميل في اليوم في عام 2030. |
Bosnia and Herzegovina, for example, would see its rate of assessment increase from 0.04 per cent to 0.07 per cent, or even 0.08 per cent, depending on the length of the base period. | UN | وأضاف أن البوسنة والهرسك، على سبيل المثال، قد تجد معدل نصيبها وقد ارتفع من ٠,٠٤ في المائة إلى ٠,٠٧ في المائة بل ٠,٠٨ في المائة وفقا لفترة اﻷساس المأخوذ بها. |
By December 2012, a total of 213 youth groups across 43 developing countries had benefited from the fund, an increase from 53 groups by the end of 2010. | UN | وحتى كانون الأول/ديسمبر 2012 كان ما مجموعه 213 مجموعة من مجموعات الشباب في 43 بلداً نامياً قد استفادت من الصندوق، وهو ما يمثل زيادة مقارنةً باستفادة 53 مجموعة حتى نهاية عام 2010. |
Encouraging new and additional contributions to the IF Trust Fund, as well as providing stable and predictable funding for the implementation of the Integrated Framework, including where appropriate, considering an increase from the regular budgets of the core agencies, as well as through bilateral programmes; | UN | `34` تشجيع المساهمات الجديدة والإضافية للصندوق الاستئماني الخاص بهذا الإطار وتقديم تمويل مستقر ومعروف مقدماً من أجل تنفيذ الإطار المتكامل، على أن يشمل ذلك حيثما كان مناسباً النظر في زيادته من الميزانيات العادية للوكالات الأساسية، ومن برامج ثنائية أيضاً؛ |
Growth will also be substantial in the rest of the developing countries, whose population is projected to increase from 4.2 billion to 6.3 billion between 2000 and 2050. | UN | وسوف يكون النمو كبيرا أيضا في باقي البلدان النامية، التي تشير الإسقاطات إلى أن عدد سكانها سيزيد من 4.2 بليون إلى 6.3 بليون بين عامي 2000 و 2050. |