Recent trends reveal an increase in consumption and in trafficking. | UN | وكشفت الاتجاهات اﻷخيرة عن زيادة في الاستهلاك وفي الاتجار. |
Initial results confirmed an increase in consumption among adolescents and children. | UN | وتؤكد النتائج الأولية وجود زيادة في الاستهلاك بين المراهقين والأطفال. |
30. If a nation experiences income growth, there may be an increase in consumption or saving or both. | UN | 30- لو شهدت أمة نمواً في الدخل فقد تحدث زيادة في الاستهلاك أو الادخار أو كليهما. |
An increase in consumption of meat and products containing sugar has been observed, as well as a decrease in dry legumes and cereals consumption. | UN | و لوحظت زيادة في استهلاك اللحوم والمنتجات الحاوية على السكر، وكذلك انخفاض في استهلاك الخضراوات الجافة والحبوب. |
The recommendation noted with concern, however, that Chile had also reported consumption data for the controlled substance in Annex B, group III, (methyl chloroform) of 5.225 ODP-tonnes for the year 2005, which represented an increase in consumption from the preceding year and was inconsistent with Chile's commitment contained in decision XVII/29. | UN | وأشارت التوصية مع القلق، مع ذلك، إلى أن شيلي أبلغت أيضاً بيانات عن استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) وقدره 5.225 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون عن عام 2005، وهو ما يمثل زيادة في استهلاكها مقارنة بالعام السابق، وما لا يتمشى مع التزام شيلي الوارد في المقرر 17/29. |
Here, initial results confirm that there has been an increase in consumption among adolescents and even among children. | UN | وهنا تؤكد النتائج المبدئية وجود زيادة في الاستهلاك بين المراهقين بل حتى بين اﻷطفال. |
It is, however, inconsistent with the abovementioned consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year, and represents an increase in consumption relative to 2003. | UN | غير أنه لا يتسق مع الالتزام بخفض الاستهلاك المشار إليه أعلاه المتضمن في خطة العمل لتلك السنة ويمثل زيادة في الاستهلاك بالمقارنة بعام 2003. |
While both Australia and New Zealand reported stable cocaine consumption, Papua New Guinea reported an increase in consumption each year from 1992 to 1995. | UN | وبينما أبلغت استراليا ونيوزيلندا عن استقرار في استهلاك الكوكايين ، أفادت بابوا غينيا الجديدة بحدوث زيادة في الاستهلاك بين عامي ٢٩٩١ و ٥٩٩١ . |
This represents an increase in consumption, compared to the downward trend of the preceding four years, during which time Azerbaijan reduced its CFC consumption from 87.76 ODP tonnes in 2000 to 10.2 ODP tonnes in 2003. | UN | ويمثل هذا زيادة في الاستهلاك قياساً بالاتجاه التنازلي الذي ساد في السنوات الأربع السابقة، التي قامت خلالها أذربيجان بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 87.76 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2000 إلى 10.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003. |
This represents an increase in consumption, compared to the downward trend of the preceding four years, during which time Azerbaijan reduced its CFC consumption from 87.76 ODP tonnes in 2000 to 10.2 ODP tonnes in 2003. | UN | ويمثل هذا زيادة في الاستهلاك قياساً بالاتجاه التنازلي الذي ساد في السنوات الأربع السابقة، التي قامت خلالها أذربيجان بخفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية من 87.76 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2000 إلى 10.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2003. |
The greatest impact of the lagging household expenditures had been on exports, while the current recovery had resulted in only a 2 per cent increase in consumption. | UN | 35 - وكان لتعثر المصروفات المعيشية أكبر تأثير على الصادرات، بينما أدى الانتعاش الحالي إلى زيادة في الاستهلاك بنسبة 2 في المائة فقط. |
39. Honduras and Panama reported stable consumption of sedatives in 1995, whereas Argentina and the United States reported an increase in consumption. | UN | ٩٣ - وأبلغت بنما وهندوراس عن استقرار استهلاك المهدئات في عام ٥٩٩١ ، بينما أفادت اﻷرجنتين والولايات المتحدة عن زيادة في الاستهلاك . |
40. A stabilization in the consumption of amphetamine-type stimulants was reported by Argentina, Honduras and Panama, while Colombia, Paraguay and the United States reported an increase in consumption. | UN | ٠٤ - وأبلغت اﻷرجنتين وبنما وهندوراس عن استقرار في استهلاك المنشطات اﻷمفيتامينية ، بينما أفادت باراغواي وكولومبيا والولايات المتحدة عن زيادة في الاستهلاك . |
Noting that [the Party] has submitted its ODS data for [year], reporting [consumption] [production] of [x ODP tonnes of ODS], [which represents a reduction/increase in consumption/production from the preceding year]; | UN | إذْ تشير إلى أن [الطرف] قدم البيانات المتعلقة به بشأن المواد المستنفدة المواد للأوزون عن [السنة] وذكر أن [استهلاكه] [إنتاجه] بلغ [XX] طن بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون [وهو ما يمثل انخفاضاً/زيادة في الاستهلاك/الإنتاج عن السنة السابقة]؛ |
Noting that [the Party] has submitted its ODS data for [year], reporting [consumption] [production] of [x ODP tonnes of ODS], [which represents a reduction/increase in consumption/production from the preceding year]; | UN | إذ تشير إلى أن [الطرف] قد قدم بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن ]السنة[ التي تتضمن [استهلاك/إنتاج] [x طن بدالات استنفاد الأوزون] [مما يمثل انخفاضاً/زيادة في الاستهلاك/الإنتاج عن العام السابق]، |
(a) To note that Chile has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting consumption of 5.225 ODP-tonnes of the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform), which represents an increase in consumption from the preceding year; | UN | (أ) أن تشير إلى أن شيلي قدمت بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 مبلغة عن استهلاك قدره 5.225 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة من مواد المرفق باء، المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) وهو ما يمثل زيادة في الاستهلاك عن السنة السابقة؛ |
To note [the Party] has submitted its ODS data for [year], reporting [consumption] [production] of [x ODP tonnes of ODS], [which represents a reduction/increase in consumption/production from the preceding year]; | UN | (أ) أن تشير إلى أن [الطرف] قدم البيانات المتعلقة به بشأن المواد المستنفدة المواد للأوزون عن [السنة] وذكر أن [استهلاكه] [إنتاجه] بلغ [XX] طن بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون [وهو ما يمثل انخفاضاً/زيادة في الاستهلاك/الإنتاج عن السنة السابقة]؛ |
The resource growth reflects the increase in consumption of stationery and other expendable office supplies arising from the increased requirements by substantive offices and for the servicing of meetings. | UN | ويعكس نمو الموارد زيادة في استهلاك القرطاسية وغيرها من اللوازم المكتبية القابلة للاستهلاك ناشئة عن زيادة احتياجات المكاتب الفنية ولغرض خدمة الاجتماعات. |
The resource growth reflects the increase in consumption of stationery and other expendable office supplies arising from the increased requirements by substantive offices and for the servicing of meetings. | UN | ويعكس نمو الموارد زيادة في استهلاك القرطاسية وغيرها من اللوازم المكتبية القابلة للاستهلاك ناشئة عن زيادة احتياجات المكاتب الفنية ولغرض خدمة الاجتماعات. |
UNDCP should, however, make Africa a budgetary priority, since the continent had become an important transit centre for drug trafficking, with a consequent increase in consumption among young Africans. | UN | على أنه أضاف أنه ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يجعل ﻷفريقيا أولوية في الميزانية ﻷن هذه القارة أصبحت مركز عبور هام للاتجار في المخدرات، بما ترتب على ذلك من زيادة في استهلاك المخدرات بين شباب أفريقيا. |
The recommendation noted with concern, however, that Chile had also reported consumption data for the controlled substance in Annex B, group III, (methyl chloroform) of 5.225 ODP-tonnes for the year 2005, which represented an increase in consumption from the preceding year and was inconsistent with Chile's commitment contained in decision XVII/29. | UN | وأشارت التوصية مع القلق، مع ذلك، إلى أن شيلي أبلغت أيضاً بيانات عن استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) وقدره 5.225 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون عن عام 2005، وهو ما يمثل زيادة في استهلاكها مقارنة بالعام السابق، وما لا يتمشى مع التزام شيلي الوارد في المقرر 17/29. |
However, just reducing the gap between the two growth rates will not be effective in reducing poverty if most of the increase in consumption accrues to non-poor households and if growth does not benefit poorer households in a greater manner. | UN | بيد أن تضييق الفجوة بين معدلي النمو لا يكون فعالا في حد ذاته للحد من الفقر إذا ذهب معظم الزيادة في الاستهلاك للأسر غير الفقيرة وما لم تستفد الأسر الأكثر فقرا من النمو بشكل أكبر. |