The increase in income was mainly attributable to an increase in voluntary contributions to the General Fund and the Special Purpose Grants Fund. | UN | وتعزى هذه الزيادة في الإيرادات أساسا إلى ارتفاع حجم التبرعات المقدمة للصندوق العام وصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
The increase in income for co-financing arrangements was $9.5 million or 6.0 per cent. | UN | وبلغت الزيادة في الإيرادات من ترتيبات التمويل المشترك 9.5 ملايين دولار، أو 6 في المائة. |
The increase in income for co-financing arrangements was $26.6 million or 20.3 per cent. | UN | وبلغت الزيادة في الإيرادات من ترتيبات التمويل المشترك 26.6 مليون دولار، أو 20.3 في المائة. |
This strategy follows market trends in this area and will enable an increase in income from the corporate sector. | UN | وتتبع هذه الاستراتيجية اتجاهات السوق في هذا المجال، وستمكن من حدوث زيادة في الدخل من قطاع الشركات. |
Add: increase in income received in advance | UN | مضافاً إليه: زيادة في الإيرادات المحصلة سلفا |
Compared to 2007, the increase in income for regular resources in 2008 was $12.4 million, or 2.7 per cent. | UN | ومقارنة بعام 2007، وصلت الزيادة في إيرادات الموارد العادية لعام 2008 إلى 12.4 مليون دولار أي بنسبة 2.7 في المائة. |
Compared with 2009, the increase in income for regular resources in 2010 was $21.3 million, or 4.4 per cent. | UN | وكانت الزيادة في الإيرادات من الموارد العادية في عام 2010 مقارنة مع عام 2009، 21.3 مليون دولار، أو بنسبة 4.4 في المائة. |
(ii) 983,200 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` ومبلغ 200 983 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
(ii) 4,942,700 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` مبلغ 700 942 4 دولار الذي يمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
Compared with 2005, the increase in income for regular resources in 2006 was $23.5 million, or 6.4 per cent. | UN | وبالمقارنة مع عام 2005، فإن الزيادة في الإيرادات من الموارد العادية في عام 2006 بلغت 23.5 مليون دولار، أو 6.4 في المائة. |
A total of 75 per cent of the increase in income was attributed to the increase in voluntary contributions from Governments and intergovernmental agencies. | UN | ويعزى ما تبلغ نسبته 75 في المائة من الزيادة في الإيرادات إلى زيادة التبرعات المقدمة من الحكومات والوكالات الحكومية الدولية. |
(ii) 4,942,700 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` مبلغ 700 942 4 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
(ii) 4,942,700 dollars, being the increase in income other than staff assessment income approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` مبلغ 700 942 4 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
Compared to 2004, the increase in income for regular resources in 2005 was $38.1 million, or 11.6 per cent. | UN | وبالمقارنة مع عام 2004، فإن الزيادة في الإيرادات من الموارد العادية في عام 2005 بلغت 38.1 مليون دولار، أو 11.6 في المائة. |
(ii) 19,962,000 dollars, being the increase in income other than staff assessment approved for the biennium in resolution B above; | UN | ' 2` مبلغ 000 962 19 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والموافق عليها لفترة السنتين بموجب القرار باء أعلاه؛ |
Add: increase in income (other than staff assessment) for the biennium 2006-2007: | UN | مضافا إليها: الزيادة في الإيرادات (بخلاف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) لفترة السنتين 2006-2007: |
In my delegation's view, there can be no development if there is not an increase in income from commodities, whose prices, unfortunately, are not controlled by the developing countries. | UN | ويرى وفدي أنه لن تتحقق التنمية إذا لم تحدث زيادة في الدخل من السلع اﻷساسية التي لا تتحكم الدول النامية بأسعارها لسوء الحظ. |
As stated above, migrants from countries with a low human development index who move to a country with a higher index experience, on average, a 15-fold increase in income. | UN | وكما ذكر أعلاه، فإن المهاجرين الذين ينتقلون من بلدان ذات مؤشر منخفض إلى بلدان ذات مؤشر أعلى في مجال التنمية البشرية يحققون في المتوسط زيادة في الدخل قدرها 15 ضعفا. |
This represents a 0.5 per cent increase in income over the 2006-2007 approved gross appropriation. | UN | ويمثل ذلك زيادة في الإيرادات قدرها 0.5 في المائة بالمقارنة إلى إجمالي الاعتمادات الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007. |
The increase in income for co-financing in 2008 was $73 million, or 28.3 per cent. | UN | ووصلت الزيادة في إيرادات التمويل المشترك في عام 2008 إلى 73 مليون دولار، أي بنسبة 28.3 في المائة. |
The Administration attributed the increase in income under the regular budget to its intensified efforts to generate revenue. | UN | وعزت الإدارة زيادة الإيرادات في إطار الميزانية العادية إلى الجهود المكثفة التي بذلتها للحصول على إيرادات. |
An increase in income will make implementation of such policies easier. | UN | ومن شأن زيادة الدخل أن تيسر تنفيذ هذه السياسات. |
(b) 4,617,100 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in its resolution 62/245; | UN | (ب) مبلغ 100 617 4 دولار، ويمثل الزيادة المقدّرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 62/245؛ |
An increase in income may not be sufficient to improve the other constituent elements of well-being, but in most situations it is a necessary precondition. | UN | وقد لا تكون الزيادة في الدخل كافية لتحسين العناصر الأخرى المكونة للرفاه لكنها، في معظم الحالات، شرط مسبق ضروري لذلك. |