"increase in the number of countries" - Translation from English to Arabic

    • ارتفاع عدد البلدان التي
        
    • زيادة في عدد البلدان
        
    • زيادة عدد البلدان التي
        
    • الزيادة في عدد البلدان
        
    • ازدياد عدد البلدان التي
        
    • بتزايد عدد البلدان
        
    • زيادة على عدد البلدان
        
    • وزاد عدد البلدان التي
        
    (iii) An increase in the number of countries with established specialized anti-organized crime and anti-human trafficking units UN ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي أنشأت وحدات متخصصة لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالبشر؛
    (ii) An increase in the number of countries making use of the agreed cooperation mechanisms, legal instruments and modern investigative techniques to curb drug production and trafficking and related crimes UN ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي تستعمل آليات التعاون والصكوك القانونية وتقنيات التحري الحديثة المتفق عليها لكبح إنتاج المخدرات والاتجار بها وما يتصل بذلك من جرائم؛
    :: There has been an increase in the number of countries that are using nontraditional modes of enumeration, including use of the Internet and registers. UN :: هناك زيادة في عدد البلدان التي تستخدم طرقا غير تقليدية للعد، بما فيها استخدام الإنترنت والسجلات.
    There is also an increase in the number of countries ratifying international instruments that provide for the abolition of the death penalty. UN وهناك أيضاً زيادة في عدد البلدان المصدقة على الصكوك الدولية التي تنص على إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    (ii) increase in the number of countries that integrate priority ecosystem services into their national accounting and budgeting processes. UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدرج خدمات النظم الإيكولوجية ذات الأولوية في عملياتها المحاسبية والخاصة بالميزانية
    (ii) increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة
    increase in the number of countries performing road-mapping. UN الزيادة في عدد البلدان التي تقوم برسم مسار التكنولوجيا.
    increase in the number of countries using harmonized methods UN ازدياد عدد البلدان التي تستخدم النُهُج المواءمة
    (iii) An increase in the number of countries applying effective and sustainable illicit crop elimination strategies UN ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة؛
    (v) An increase in the number of countries with: UN ' 5 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها:
    (ii) An increase in the number of countries with task forces to implement the action plans UN ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛
    (iv) An increase in the number of countries with provisions for the forfeiture/confiscation of assets and the protection of victims and witnesses UN ' 4 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها أحكام بشأن التجريد من الموجودات ومصادرتها وحماية الضحايا والشهود؛
    There is also an increase in the number of countries ratifying international instruments that provide for the abolition of the death penalty. UN وهناك أيضاً زيادة في عدد البلدان المصدقة على الصكوك الدولية التي تنص على إلغاء عقوبة الإعدام.
    There is an increase in the number of countries achieving and sustaining high vitamin A coverage. UN وثمة زيادة في عدد البلدان التي تحقق مستويات مرتفعة من تغطية التزويد بفيتامين ألف وتحافظ عليها.
    There is an increase in the number of countries seeking to master the nuclear fuel cycle to ensure a supply of nuclear fuel. UN وثمة زيادة في عدد البلدان التي تسعى إلى إتقان فهم دورة الوقود النووي لكفالة توفير الوقود النووي.
    (c) (i) increase in the number of countries and organizations that actively support reconciliation and reconstruction efforts UN ' 1` زيادة في عدد البلدان والمنظمات التي تدعم بصورة نشطة جهود المصالحة والإعمار
    (ii) increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة
    (ii) increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل إنشاء وتشغيل نظم إحصائية وطنية مستدامة
    (ii) increase in the number of countries formulating interregional transport linkages UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقيم روابط أقاليمية للنقل
    (ii) increase in the number of countries that have revised domestic counter-terrorism legislation or adopted new legislation related to counter-terrorism, drawing on the assistance of UNODC UN ' 2` الزيادة في عدد البلدان التي نقحت التشريعات المحلية الخاصة بمكافحة الإرهاب أو اعتمدت تشريعات جديدة تتعلق بمكافحة الإرهاب، مستفيدة في ذلك من مساعدة المكتب
    The increase in the number of countries joining the African Peer Review Mechanism indicates the growing appeal of its voluntary approach and of African ownership and leadership of the process. UN وتشير الزيادة في عدد البلدان التي انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران إلى الجاذبية المتنامية لنهجها المشترك وللملكية والقيادة الأفريقية للعملية.
    (ii) An increase in the number of countries adopting a gender-mainstreaming approach in national policies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد نهجا يراعي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    With regard to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, we welcome the increase in the number of countries that have become parties to the instrument. UN أما بالنسبة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإننا نرحب بتزايد عدد البلدان التي انضمت إلى هذا الصك.
    58. Service delivery points offering at least three modern methods of contraception. In 2008, there was an increase in the number of countries reporting service delivery points (SDPs) that offer at least three modern methods of contraception. UN 58 - توفير نقاط تقديم الخدمات لما لا يقل عن ثلاث طرائق حديثة لمنع الحمل - طرأت في عام 2008 زيادة على عدد البلدان التي أفادت بوجود نقاط تقديم خدمات، تعرض على الأقل ثلاث طرائق حديثة لمنع الحمل.
    There was an increase in the number of countries using ground and satellite imagery to monitor illicit crop cultivation. UN 56- وزاد عدد البلدان التي تستخدم التصوير الأرضي والساتلي لرصد زراعات المحاصيل غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more