"increase or" - Translation from English to Arabic

    • زيادة أو
        
    • الزيادة أو
        
    • تزيد أو
        
    • يزيد أو
        
    • ترفع أو
        
    • وزيادة أو
        
    • ارتفاع أو
        
    • يزيد فيها أو
        
    • أخرى داخل نفس الرتبة أو
        
    • بزيادة أو
        
    • يتزايد أو
        
    • تزايد أو
        
    The study also concentrates on important political developments associated with an increase or decrease of military activity in and around the city. UN وتركز الدراسة أيضا على التطورات السياسية الهامة التي اقترنت بها زيادة أو نقص في النشاط العسكري في المدينة أو حولها.
    Cost changes identify any increase or decrease in the cost of a resource input. UN وتعين تغييرات التكلفة أي زيادة أو نقصان في تكاليف مدخلات أي مورد.
    Any increase or decrease in the cost of a resource input arising from changes in costs, prices and exchange rates. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد ينشأ عن التغيرات في التكاليف والأسعار وأسعار الصرف.
    Furthermore, to permit such an increase or addition would entail discriminatory practice in the treatment of claims. UN وعلاوة على ذلك فإن السماح بهذه الزيادة أو اﻹضافة سيرتب ممارسة تمييزية في معالجة المطالبات.
    Therefore, a small increase or decrease in income levels can lead to a substantial change in the incidence of poverty. UN وعليه، يمكن أن يؤدي قليل من الزيادة أو النقصان في مستويات الدخل إلى تغيُّر هام في انتشار الفقر.
    Under the terms of the Act, the Ministry of Education is authorized to increase or reduce the number of school years in the primary and intermediate stages. UN وقد أجاز القانون لوزارة التربية أن تزيد أو تنقص سنوات الدراسة للمرحلتين الابتدائية والمتوسطة.
    The data provided should also show increase or decrease in practices over time, when possible; UN وينبغي أن تبين البيانات المقدمة أيضاً زيادة أو انخفاض الممارسات مع الوقت كلما أمكن ذلك؛
    That may result in an increase or decrease in the resident auditor resources requested in future OIOS budget submissions for the support account. UN وقد يسفر هذا عن زيادة أو نقصان موارد مراجعي الحسابات المقيمين التي ستطلب في عروض الميزانية المقبلة للمكتب المتعلقة بحساب الدعم.
    (iii) There was confusion as to the significance of Member States' submitting a zero value to express their acknowledgement and contentment that there should be no increase or decrease in the current reimbursement rates. UN ' 3` وقد كان هناك غموض فيما يتعلق بمعنى تقديم الدول الأعضاء للقيمة صفر للإعراب عن معرفتها ورضاها عن أنه يجب ألا تكون هناك زيادة أو نقصان في معدلات سداد التكاليف الحالية.
    However, if the parameters of these meetings were to increase or change, additional resources may be required. UN ولكن قد تلزم موارد إضافية إذا طرأت زيادة أو تغيير على بارامترات هذه الجلسات.
    Cost changes identify any increase or decrease in the cost of a resource input. UN وتحدد تغيرات التكلفة أي زيادة أو نقصان في تكلفة أحد الموارد المدخلة.
    Norway indicated a possible increase or decrease in precipitation over the long term of between 10 and 30 per cent. UN وأشارت النرويج إلى احتمال حدوث زيادة أو انخفاض في التهطال بنسبة تتراوح بين 10 و30 في المائة في الأجل الطويل.
    Even, governor, if it's been proven that executions have no effect on the increase or decrease in crime whatsoever? Open Subtitles حتى, أيها الحاكم، لو ثبت بأن الاعدامات لا تؤثر على زيادة أو نقصان الجريمة؟
    An increase or decrease in the current interest rate of 6.5 per cent would trigger a decrease or increase in the required rate of contributions by both participants and member organizations. UN ومن شأن اجراء زيادة أو تخفيض في سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة أن يؤدي الى تخفيض أو زيادة في الاشتراك المطلوب من كل من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء.
    The increase or decrease between the revised and original cost estimates is shown in column 3. UN وتبين في العمود ٣ الزيادة أو النقصان بين تقديرات التكاليف المنقحة واﻷصلية.
    The level of the maximum increase or decrease is defined by the limit with the lesser value. UN ويحدد مستوى الزيادة أو الخفض اﻷقصى حسب الحد ذي القيمة اﻷدنى.
    In addition, supplementary budget is narrow whilst revised can mean increase or decrease in appropriations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فالميزانية التكميلية ضئيلة في حين يمكن أن ينطوي معنى التنقيح على الزيادة أو النقصان في الاعتمادات.
    The costs do not change uniformly from age to age and can increase or decrease with advancing age, due to the particular circumstances of the individuals. UN فالتكاليف لا تتغير بصورة موحدة من سن إلى آخر، ويمكنها أن تزيد أو أن تنقص بالتقدم في العمر، حسب ظروف الشخص المعني.
    (a) The preliminary cost estimates are considered the midpoint of a cost range that could reasonably increase or decrease; UN (أ) تعتبر التقديرات الأولية للتكاليف حدا وسطا لمدى التكاليف يمكن أن يزيد أو ينقص بقدر معقول؛
    The final contract price is the aggregate value of the work calculated at the quoted rates together with any variations and other contractual entitlements and deductions which increase or decrease the amount originally agreed. UN وسعر العقد النهائي هو القيمة الإجمالية للعمل محسوبا بالمعدلات الرسمية بالإضافة إلى أية تغيرات ومستحقات واقتطاعات تعاقدية أخرى من شأنها أن ترفع أو تخفض من المبلغ المتفق عليه في الأصل.
    In particular, the Court noted that the arrangement of making catch entitlements permanent and assignable is supported by the consideration that this makes it possible for operators to plan their activities in the long term, and to increase or decrease their catch entitlements in individual species as may suit them. UN ولاحظت المحكمة على وجه الخصوص أن ما يدعم ترتيبات جعل حقوق الصيد دائمة وقابلة للتحويل هو أن ذلك يُمكّن مشغلي سفن الصيد من التخطيط لأنشطتهم على الأمد الطويل وزيادة أو تخفيض حقوق الصيد على النحو الذي يناسبهم فيما يخص كل نوع من أنواع الأسماك.
    As a result, no useful comparisons can be made to see which type of discrimination is common, of if there has been any increase or decrease in the frequency of occurrence of complaints of discrimination over the years. UN ومن جراء هذا، يلاحظ أنه قد تعذر القيام بأية مقارنات ذات جدوى لتوضيح نوعية التمييز المنتشرة، أو لبيان ما إذا كان هناك أي ارتفاع أو انخفاض في مدى تواتر حدوث التظلم من التمييز عبر السنوات.
    It has adopted in 1992 Provisional Rules for claims procedures in which it allowed itself " to review amounts recommended (by the Panels) and, where it determines circumstances require, increase or reduce them " (Article 40 (I) of the UNCC Rules). UN وقد اعتمد مجلس الإدارة في عام 192 قواعد مؤقتة لإجراءات المطالبات سمح فيها لنفسه ' ' بأن يستعرض المبالغ الموصى بها (من قبل الأفرقة)، وأن يزيد فيها أو ينقص منها إذا ما قضى بأن الظروف تقضي بذلك`` المادة 40 (1) من قواعد لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    9. Because payments are linked to the salary scale, payments change when salary changes owing to promotion, within-grade-step increase or change in dependency status UN 9 - نظرا إلى أن المدفوعات مربوطة بجدول المرتبات، فإنها تتغير بتغير المرتبات نتيجة للترقية أو الانتقال من درجة إلى أخرى داخل نفس الرتبة أو التغيير في حالة الإعالة
    If you alter one life-form in an ecosystem, the rest is necessarily affected, either by an increase or decrease. Open Subtitles إذا تعدّل شكل حياة واحد في نظام بيئي، البقية تؤثّر على بالضرورة، أمّا بزيادة أو نقصان.
    Other aspects are more dynamic in that the attention they require may rapidly increase or decrease with changes in the particular environment of a national statistical office. UN وثمة جوانب أخرى أكثر دينامية من حيث أن الاهتمام الذي تتطلبه قد يتزايد أو يتناقص بسرعة بسبب التغيرات في الظروف الخاصة لأي مكتب إحصائي وطني.
    From available data worldwide it is difficult to establish whether there is a global increase or decrease in children coming into conflict with the law. UN 24- ومن الصعب، استنادا إلى البيانات المتاحة عالميا، تقرير ما إذا كان هناك تزايد أو تراجع في عدد الأطفال المخالفين للقانون على المستوى العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more