"increase the participation of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • زيادة مشاركة البلدان النامية
        
    • زيادة اشتراك البلدان النامية
        
    • وزيادة مشاركة البلدان النامية
        
    • لزيادة مشاركة البلدان النامية
        
    There is also a need to increase the participation of developing countries in research, development and application of biotechnologies. UN وهناك حاجة أيضا إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في البحث في مجال التكنولوجيات الأحيائية وتطويرها وتطبيقها.
    For that reason, it was important to increase the participation of developing countries in decision-making. UN وأكد على أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في صنع القرار.
    The paper outlines selected critical areas requiring the attention of UNCTAD in its work programme on e-commerce, as well as measures that need to be implemented in order to increase the participation of developing countries in e-commerce. UN وتعرض الورقة مجالات أساسية مختارة تتطلب من الأونكتاد أن يوليها الاهتمام في برنامج عمله المتعلق بالتجارة الإلكترونية، كما تتطلب اتخاذ تدابير بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الإلكترونية.
    82. There was an urgent need to reform the international financial regime and to increase the participation of developing countries within its framework. UN 82 - وهناك حاجة ملحَّة إلى إصلاح النظام المالي الدولي وإلى زيادة اشتراك البلدان النامية في إطاره.
    The institutions of global economic governance must be reformed in order to regulate speculative financial flows, improve exchange-rate management, prevent imbalances, foster policy coordination and increase the participation of developing countries. UN ويتعين أيضا إصلاح مؤسسات ادارة الاقتصاد العالمي من أجل إخضاع التدفقات المالية القائمة على المضاربة للتنظيم وتحسين إدارة سعر الصرف ومنع الاختلالات وتعزيز تنسيق السياسات وزيادة مشاركة البلدان النامية.
    The Committee encouraged further cooperation in those areas and, in particular, further efforts to increase the participation of developing countries. UN وشجعت اللجنة على زيادة التعاون في تلك المجالات، ولا سيما بذل مزيد من الجهود لزيادة مشاركة البلدان النامية.
    It also outlines selected critical areas for consideration by the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, including measures that need to be implemented in order to increase the participation of developing countries in those areas. UN كما تبرز مجالات حيوية مختارة لكي تنظر فيها لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، بما في ذلك التدابير التي يحتاج الأمر إلى تنفيذها قصد زيادة مشاركة البلدان النامية في تلك المجالات.
    These barriers need to be removed in order to increase the participation of developing countries in professional services, so as to implement GATS Article IV effectively. UN ويتعين إزالة هذه الحواجز بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في الخدمات المهنية، كي يتسنى تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تنفيذاً فعلياً.
    Let us use the process leading up to the Follow-up International Conference on Financing for Development, and the Conference itself, to offer specific proposals on how we will provide and use resources, and on how we will set about shaping the international economic environment in order to speed achievement of those objectives and targets, as well as increase the participation of developing countries. UN ولعلنا نستخدم العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية والمؤتمر نفسه لعرض مقترحات محددة حول طريقة تقديم واستخدام الموارد، وكيف سننطلق لتهيئة البيئة الاقتصادية الدولية من أجل الإسراع في تحقيق تلك المقاصد والأهداف، بالإضافة إلى زيادة مشاركة البلدان النامية.
    In view of the issues outlined above, theThe Expert Meeting made a number of recommendations to Governments and enterprises in order to increase the participation of developing countries and countries in transition in electronic commerce, especially as regards tourism services. UN 10- تقدم اجتماع الخبراء بعدد من التوصيات إلى الحكومات والمؤسسات قصد زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الإلكترونية، ولا سيما فيما يتعلق بالخدمات السياحية.
    Promote, while recognizing the importance of the promotion of democracy at the national level, the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision-making; and UN 117-2 إذ يدركون أهمية تعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني، أن يعززوا إدخال الديمقراطية في نظام الإدارة الدولي، بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    124.2 Promote, while recognizing the importance of the promotion of democracy at the national level, the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision-making; and UN 124-2 إذ يدركون أهمية تعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني، أن يعززوا إدخال الديمقراطية في نظام الإدارة الدولي، بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار على الصعيد الدولي؛
    Promote, while recognizing the importance of the promotion of democracy at the national level, the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision-making; and UN 234/2 تعزيز الاعتراف، في نفس الوقت، بأهمية تعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني، وإضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولي بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار الدولية؛
    Promote, while recognizing the importance of the promotion of democracy at the national level, the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision-making; and UN 213-2 تعزيز الاعتراف، في نفس الوقت، بأهمية تعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني، وإضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولي بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار الدولية؛
    248.2 Promote, while recognizing the importance of the promotion of democracy at the national level, the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision-making; and UN 248-2 مع الاعتراف بأهمية تعزيز الديمقراطية على الصعيد الوطني، والعمل على دعم إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام الحوكمة الدولي بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار الدولية؛
    370. The Committee recognized the efforts of the Working Group on Supplier Access to increase the participation of developing countries and countries with economies in transition in the procurement process of the Organization, and recommended in that regard that the General Assembly bring to the attention of the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, the need to continue to better address that issue. UN 370 - وأقرت اللجنة بالجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني باستفادة الموردين بغرض زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء التي تقوم بها المنظمة، وأوصت، في هذا الصدد، بأن توجه الجمعية العامة انتباه الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بالحاجة إلى مواصلة تحسين تلك المسألة.
    41. In order to create an atmosphere of harmony and stability in the international financial system, reforms should also be made in the operations of international financial institutions in order to increase the participation of developing countries in decision making, to enhance transparency and to ensure that commitments and responsibilities were fulfilled, particularly within IMF. UN 41 - وبغية تهيئة جو من التنسيق والاستقرار في النظام المالي الدولي، يجب أيضا الاضطلاع بإصلاحات فيما يتعلق بأداء المؤسسات المالية الدولية، على أن تتيح هذه الإصلاحات زيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرار، وتحسين الشفافية ومراعاة الالتزامات المرتبطة بالمسؤوليات، وخاصة داخل صندوق النقد الدولي.
    15. In connection with the first report, CPC had emphasized the need for independent evaluation of the eight " delivering as one " pilot projects; the need to increase the participation of developing countries and economies in transition in the procurement processes of the United Nations; and the need to strengthen CEB cooperation with the International Civil Service Commission (ICSC). UN 15 - وفيما يتعلق بالتقرير الأول، قال إن لجنة البرنامج والتنسيق شددت على الحاجة إلى إجراء تقييم مستقل للمشاريع الرائدة الثمانية المتعلقة بـ " توحيد الأداء " ؛ والحاجة إلى زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء التي تجريها الأمم المتحدة؛ والحاجة إلى تقوية تعاون مجلس الرؤساء التنفيذيين مع لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Expert Meeting discussed policies and practical actions to increase the participation of developing countries and countries in transition in electronic commerce, especially as regards tourism services. UN وناقش اجتماع الخبراء السياسات والإجراءات العملية الرامية إلى زيادة اشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التجارة الإلكترونية، ولا سيما فيما يتعلق بخدمات السياحة.
    It was also important to establish fairer rules of competition between partners and increase the participation of developing countries in international economic affairs and in the decision-making process. UN ومن المهم أيضا وضع قواعد أكثر عدلا للمنافسة بين الشركاء، وزيادة مشاركة البلدان النامية في الشؤون الاقتصادية الدولية وفي عمليات صنع القرار.
    In his report, the Secretary-General called for international dialogue to allow developing countries a degree of regulatory tolerance; but India believed that it was time to move from debate to action, and increase the participation of developing countries in international processes of decision-making and rule formulation, since that was the only way to give greater balance to decisions and consolidate development goals. UN ويؤكد الأمين العام في تقريره أن من المهم تشجيع الحوار الدولي كي يتاح للبلدان النامية بعض الهامش التنظيمي، وإن كانت الهند ترى أن الأوان قد آن للانتقال من النقاش إلى العمل وزيادة مشاركة البلدان النامية في العمليات الدولية لاتخاذ القرارات ووضع القواعد، فهذه هي الطريقة الوحيدة لكي تكون القرارات أكثر توازنا وداعمة للأهداف الإنمائية.
    In particular, the Bretton Woods institutions must be reformed to increase the participation of developing countries in norm-setting and decision-making. UN وعلى وجه الخصوص يجب إصلاح مؤسسات بريتون وودز لزيادة مشاركة البلدان النامية في وضع المعايير وصنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more