"increase their contributions to regular resources" - Translation from English to Arabic

    • زيادة مساهماتها في الموارد العادية
        
    • زيادة تبرعاتها للموارد العادية
        
    • زيادة مساهماتهم في الموارد العادية
        
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so to increase their contributions to regular resources. UN ولهذا حث المجلس جميع البلدان المانحة وبلدان البرنامج التي تستطيع زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    Some speakers called on donors to increase their contributions to regular resources. UN ودعا بعض المتكلمين الجهات المانحة إلى زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    Some speakers called on donors to increase their contributions to regular resources. UN ودعا بعض المتكلمين الجهات المانحة إلى زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    One speaker urged Governments to increase their contributions to regular resources. UN وحث أحد المتحدثين الحكومات على زيادة تبرعاتها للموارد العادية.
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so to increase their contributions to regular resources. UN ومن ثم حث جميع المانحين والبلدان المشمولة بالبرنامج الذين بوسعهم زيادة مساهماتهم في الموارد العادية على أن يفعلوا ذلك.
    Delegations urged donors to increase their contributions to regular resources. UN وحثت الوفود الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    Delegations urged donors to increase their contributions to regular resources. UN وحثت الوفود الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could fulfil its normative agenda and tackle some of the biggest challenges in promoting and protecting the rights of children and women. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يمكن لليونيسيف أن تضطلع بجدول أعمالها المعياري، وتتصدي لبعض التحديات الأكبر في مجالي تعزيز حقوق الأطفال والنساء وحمايتها.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could fulfil its normative agenda and tackle some of the biggest challenges in promoting and protecting the rights of children and women. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يمكن لليونيسيف أن تضطلع بجدول أعمالها المعياري، وتتصدي لبعض التحديات الأكبر في مجالي تعزيز حقوق الأطفال والنساء وحمايتها.
    Accordingly, and most recently in decision 2010/14, it has urged all donors and programme countries in a position to do so to increase their contributions to regular resources. UN لذا، حث جميع الجهات المانحة والبلدان المستفيدة من البرنامج التي بوسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so - most recently in its decision 2005/23 - to increase their contributions to regular resources. UN وبناء على ذلك، دأب المجلس، ومن ذلك مؤخرا في قراره 2005/23، على حث جميع البلدان المانحة والبلدان المنفذة فيها برامج التي بوسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so - most recently in decision 2005/23 - to increase their contributions to regular resources. UN وبناء على ذلك دأب المجلس، ومن ذلك مؤخرا في قراره 2005/23، على حث جميع البلدان المانحة والبلدان المنَفَََّذة فيها برامج التي بوسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    Accordingly, and most recently in decision 2012/10, it has encouraged all donors and programme countries in a position to do so to increase their contributions to regular resources. UN لذلك، فقد قام مؤخرا في المقرر 2012/10 بتشجيع جميع الجهات المانحة والبلدان المستفيدة من البرنامج التي تستطيع زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    Accordingly, and most recently in decision 2011/15, it has urged all donors and programme countries, in a position to do so, to increase their contributions to regular resources. UN لذا، فإنه حث، ومؤخرا للغاية في قراره 2011/15، جميع الجهات المانحة والبلدان المستفيدة من البرنامج التي بوسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could continue to meet its commitment to protect children's rights and improve children's lives, maintain its global presence, respond effectively to emergencies and promote equity. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يتسنى لليونيسيف أن تستمر في الوفاء بالتزامها لحماية حقوق الطفل وتحسين حياة الأطفال، والحفاظ على وجودها على الصعيد العالمي، والاستجابة بفعالية لحالات الطوارئ وتعزيز الإنصاف.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could continue to meet its commitment to protect children's rights and improve children's lives, maintain its global presence, respond effectively to emergencies and promote equity. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يتسنى لليونيسيف أن تستمر في الوفاء بالتزامها لحماية حقوق الطفل وتحسين حياة الأطفال، والحفاظ على وجودها على الصعيد العالمي، والاستجابة بفعالية لحالات الطوارئ وتعزيز الإنصاف.
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so - most recently in decision 2009/10 - to increase their contributions to regular resources. UN لذا، حث جميع البلدان المانحة والبلدان المستفيد من البرنامج التي بوسعها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على أن تفعل ذلك - ومن ذلك أن المجلس حثها في أحدث قراراته 2009/10 على زيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    Donors were urged to increase their contributions to regular resources. UN وحُثَّت الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها للموارد العادية.
    Donors were urged to increase their contributions to regular resources. UN وحُثَّت الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها للموارد العادية.
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so - most recently in its decision 2005/23 - to increase their contributions to regular resources. UN ولـذا دأب المجلس، ومن ذلك مؤخرا في مقرره 2005/23، على حـث جميع المانحين والبلدان المضطلع فيها بالبرامج الذين بوسعهم زيادة مساهماتهم في الموارد العادية على أن يفعلوا ذلك.
    Accordingly, it urged all donors and programme countries in a position to do so - most recentlylast in its decision 2005/23 - - to increase their contributions to regular resources. . In its decision 99/22, the Board similarly recognized the same issues for UNCDF, and invited all countries in a position to do so to make voluntary contributions to the Fund in order to secure adequate funding. UN ومن ثم حث، منذ عهد قريب جدا في مقرره 2005/23، جميع المانحين والبلدان المضطلع فيها بالبرامج الذين بوسعهم زيادة مساهماتهم في الموارد العادية على أن يفعلوا ذلك، وأقر المجلس في قراره 99/22 المسائل ذاتها بالنسبة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ودعا جميع البلدان التي بوسعها التبرع للصندوق إلى القيام بذلك من أجل ضمان تمويل كاف له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more