"increase their voluntary contributions to" - Translation from English to Arabic

    • زيادة تبرعاتها إلى
        
    • زيادة تبرّعاتها إلى
        
    • زيادة تبرعاتها المقدمة الى
        
    • زيادة تبرعاتهم المقدمة الى
        
    • تزيد من تبرعاتها
        
    • زيادة تبرعاتها لحالات
        
    • زيادة مساهماتها الطوعية
        
    The Group also urged all Member States and donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and to consider contributing programmable funds. UN وقال إن المجموعة تحثّ كذلك جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو وكذلك على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة.
    (c) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN " (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    (d) Encouraged Member States and other financial sources to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (د) شجّع الدول الأعضاء ومصادر التمويل الأخرى على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    (c) Encouraged Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (ج) شجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرّعاتها إلى اليونيدو؛
    (e) Encouraged Member States and other donors to contribute to and/or increase their voluntary contributions to UNIDO, and specifically to the Industrial Development Fund; UN )ﻫ( شجع الدول اﻷعضاء وسائر الجهات المانحة على التبرع و/أو زيادة تبرعاتها المقدمة الى اليونيدو ، وخصوصا الى صندوق التنمية الصناعية ؛
    (c) Encouraged Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and specifically to the Industrial Development Fund; UN )ج( شجع الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين على زيادة تبرعاتهم المقدمة الى اليونيدو ، والى صندوق التنمية الصناعية على وجه التحديد ؛
    Therefore, my delegation would like to reiterate its appeal to Member States, particularly those from the Asia and Pacific region, as well as to international organizations and foundations, to increase their voluntary contributions to the Centre, so that it can further consolidate its activities. UN ومن ثم، يود وفد بلدي أن يكرر مناشدته للدول اﻷعضاء، ولا سيما دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والمنظمات والمؤسسات الدولية بأن تزيد من تبرعاتها للمركز، لتمكينه من الاستمرار في توطيد أنشطته.
    32. Calls upon all Member States that are in a position to do so to increase their voluntary contributions to humanitarian emergencies, and in this context reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding; UN 32 - تهيب بجميع الدول الأعضاء القادرة على زيادة تبرعاتها لحالات الطوارئ الإنسانية، أن تقوم بذلك، وتكرر في هذا السياق تأكيد ضرورة أن يستفيد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من تمويل كاف ويمكن التنبؤ به؛
    " (d) Encourages Member States and other financial sources to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN " (د) يشجّع الدول الأعضاء والمصادر المالية الأخرى على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    In view of the challenges facing industrial development sustainability in Africa and the limited availability of funding for technical cooperation activities from the regular budget, the Group called on all donors to increase their voluntary contributions to UNIDO. UN ونظرا إلى التحديات التي تواجه استدامة التنمية الصناعية في أفريقيا ومحدودية التمويل المتاح لأنشطة التعاون التقني من الميزانية العادية، تناشد المجموعة الجهات المانحة كافة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو.
    (c) Encouraged Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (ج) شجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    (c) Encouraged Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (ج) شجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    " (c) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN " (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    (c) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    (c) Encouraged Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (ج) شجَّع الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    (c) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (ج) يشجِّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    " (c) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN " (ج) يشجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرّعاتها إلى اليونيدو؛
    (c) Encouraged Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (ج) شجّع الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرّعاتها إلى اليونيدو؛
    “(e) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO, and specifically to the Industrial Development Fund; UN " )ﻫ( يشجع الدول اﻷعضاء وسائر الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها المقدمة الى اليونيدو ، والى صندوق التنمية الصناعية على وجه الخصوص ؛
    “(c) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and specifically the Industrial Development Fund; UN " )ج( يشجع الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين على زيادة تبرعاتهم المقدمة الى اليونيدو والى صندوق التنمية الصناعية على وجه التحديد ؛
    " 3. Urges all Member States to resume or increase their voluntary contributions to the restructured United Nations Institute for Training and Research; UN " ٣ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تستأنف أو تزيد من تبرعاتها لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بعد إعادة تشكيله؛
    39. Calls upon all Member States that are in a position to do so to increase their voluntary contributions to humanitarian emergencies, and in this context reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding; UN 39 - تهيب بجميع الدول الأعضاء القادرة على زيادة تبرعاتها لحالات الطوارئ الإنسانية، أن تقوم بذلك، وتكرر في هذا السياق تأكيد ضرورة أن يستفيد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من تمويل كاف ويمكن التنبؤ به؛
    In addition, we call on all Member States to increase their voluntary contributions to boost technical assistance activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، ندعو جميع الدول الأعضاء إلى زيادة مساهماتها الطوعية لتعزيز أنشطة المساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more