"increased consumption of" - Translation from English to Arabic

    • زيادة استهلاك
        
    • تزايد استهلاك
        
    • زيادة في استهلاك
        
    • ازدياد استهلاك
        
    • وزيادة استهلاك
        
    A number of countries are now reporting increased consumption of iodized salt. UN ويفيد عدد من البلدان حاليا عن زيادة استهلاك الملح المطعَّم باليود.
    However, globalization also poses some environmental threats through, for example, increased consumption of natural resources and generation of waste. UN بيد أن العولمة تنطوي أيضا على تهديدات للبيئة، مثلا زيادة استهلاك الموارد الطبيعية وإحداث الفضلات.
    There were indications, besides, of increased consumption of addictive substances among the population. UN وفضلاً عن ذلك، هناك مؤشرات على زيادة استهلاك المواد التي تسبب الإدمان لدى السكان.
    This is attributed primarily to the increased consumption of cigarettes among women, the most important risk factor for lung cancer. UN وهذا يرجع أساسا إلى تزايد استهلاك السجائر من قبل النساء، مما يمثل أكبر عامل قد يُفضي إلى سرطان الرئة هذا.
    The Group noted the increased consumption of propane gas, facilitated by tax incentives and subsidies, and its use in houses rebuilt with the support of UNOPS in the metropolitan area, which the Group visited. UN ولاحظ الفريق حدوث زيادة في استهلاك البروبان ساعدت عليها الحوافز الضريبية والإعانات واستخدامه في المنازل المعاد بناؤها بدعم من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والتي قام الفريق بزيارتها في المنطقة الحضرية الكبرى.
    increased consumption of vegetables, fruit, berries and potatoes UN :: زيادة استهلاك الخضروات والفواكه وثمار التوت والبطاطا
    increased consumption of grain products, particularly wholemeal products UN :: زيادة استهلاك منتجات الحبوب، ولا سيما المنتجات الكاملة المكونات
    increased consumption of lowfat milk and meat products rather than alternatives with a higher fat content UN :: زيادة استهلاك اللبن القليل الدسم ومنتجات اللحوم بدلاً من استهلاك بدائل تحتوي على نسبة عالية من الدهون
    The increase in tungsten demand in this group of countries has led to an increased consumption of imported intermediate products and scrap. UN فقد أدت الزيادة في الطلب على التنغستن في هذه المجموعة من البلدان إلى زيادة استهلاك المنتجات الوسيطة المستوردة والخردة.
    However, the stronger demand has led to increased consumption of imported intermediate material and scrap rather than ores and concentrates. UN بيد أن الطلب اﻷقوى قد أدى إلى زيادة استهلاك المادة الوسيطة المستوردة والخردة وليس الركازات والمركزات.
    Dietary changes associated with urbanization, such as increased consumption of sugars and fats and declining levels of physical activity, are largely to blame. UN ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى التغيّرات في أنماط التغذية المرتبطة بالتوسع الحضري، مثل زيادة استهلاك السكر والدهون وانخفاض مستويات النشاط البدني.
    It has also led many consumers to shift towards an increased consumption of staple grains, meat and dairy products, vegetable oil, salt and sugar, and a lower intake of dietary fibre. UN كما دفعت العديد من المستهلكين إلى التحول نحو زيادة استهلاك الحبوب الأساسية واللحوم ومنتجات الألبان والزيوت النباتية والملح والسكر، وكمية أقل من الألياف الغذائية.
    For example, the principle of diminishing marginal utility has established that there is greater human benefit to be gained from poverty alleviation than from the increased consumption of goods and services by the already-wealthy. UN فعلى سبيل المثال، أثبت مبدأ تقليص الفائدة الهامشية أن بالإمكان تحقيق فائدة بشرية من التخفيف من حدة الفقر أكبر من زيادة استهلاك الأثرياء بالفعل للسلع والخدمات.
    increased consumption of ready-to-drink tea which has already proved popular in the United States and Japan, however, adds to total tea sales by taking market share away from soft drinks. UN على أن زيادة استهلاك الشاي الجاهز للشرب الذي أثبت شعبيته بالفعل في الولايات المتحدة واليابان تضيف إلى إجمالي مبيعات الشاي بالاستيلاء على حصة سوقية من المشروبات غير الكحولية.
    If the situation continues to improve, it should have before long a positive effect on tungsten demand, if not necessarily in increased consumption of ores and concentrates. UN وإذا استمرت الحالة في التحسن، فإنه ينتظر أن يكون لها قبل مضي وقت طويل تأثير ايجابي على الطلب على التنغستن وإن لم تكن ستؤدي بالضرورة إلى زيادة استهلاك الركازات والمركزات.
    27. While rapid economic growth in the Asia and Pacific region has lifted millions out of poverty over the past decades, it has also led to increased consumption of resources and generation of waste. UN 27- لئن كان للنمو الاقتصادي السريع في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ فضل إنقاذ ملايين الناس من الفقر طوال العقود القليلة الماضية فإنه أدى كذلك إلى زيادة استهلاك الموارد وإلى توليد النفايات.
    The variance is also attributable to the increased consumption of petrol, oil and lubricants for United Nations-owned generators and to increased requirements for reimbursement for self-sustainment costs. UN ويعزى الفرق أيضاً إلى زيادة استهلاك الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض المولدات المملوكة للأمم المتحدة وإلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    In this context studies should support long-term policy development, taking into consideration such issues as the implications of significantly reducing present emission levels, and the projections of increased consumption of fossil fuels in developing countries. UN وفي هذا السياق ينبغي للدراسات أن تدعم وضع السياسات الطويلة الأجل، مع مراعاة مسائل من قبيل الآثار المترتبة على تخفيف درجات الانبعاث الحالية بشكل كبير، والإسقاطات في مجال زيادة استهلاك الوقود الأحفوري في البلدان النامية.
    A lifestyle that is simple and characterized by fewer desires, yet able to fulfil basic needs, serves to not only protect our environment, but slow the pace of global warming, thereby slowing the frequency and intensity of natural disasters caused by increased consumption of energy and other resources. UN فنمط حياةٍ يتسم بالبساطة وكبح الرغبات، وفي الوقت ذاته بقدرته على تلبية الحاجيات الأساسية، ينفع ليس فقط لحماية بيئتنا، وإنما أيضا للحد من سرعة الاحترار العالمي، وبالتالي نقص وتيرة حدوث الكوارث الطبيعية، التي تعود إلى تزايد استهلاك الطاقة وغيرها من الموارد، والتقليل من حدتها.
    Many African countries including Botswana, Central African Republic, Gabon, Ghana, Lesotho, Madagascar, Mauritania, Sao Tome and Principe, Seychelles and Swaziland increased consumption of ozone depleting substances between 2000 and 2009. UN 56 - سجلت بلدان أفريقية عديدة تشمل سوازيلند، ليسوتو، أفريقيا الوسطى، مدغشقر، غابون، بوتسوانا، سيشل، غانا، موريتانيا وسان تومي وبرنسيبي، زيادة في استهلاك المواد المستنفذة للأوزون خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2009.
    increased consumption of natural gas. UN 1 - ازدياد استهلاك الغاز الطبيعي.
    The variance was offset in part by additional requirements for security services resulting from additional guards; the acquisition of prefabricated facilities; and the higher actual unit cost of diesel fuel and increased consumption of generator fuel; UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بخدمات الأمن ناجمة عن الاستعانة بحراس إضافيين، واقتناء مرافق جاهزة، وارتفاع التكلفة الفعلية للوحدة من وقود الديزل، وزيادة استهلاك وقود المولدات الكهربائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more