"increased cooperation among them" - Translation from English to Arabic

    • زيادة التعاون فيما بينها
        
    • زيادة التعاون فيما بين هذه الدول
        
    Speakers also took note of the steps taken by the Department to strengthen the information centres, including through increased cooperation among them at the regional level. UN كما أشار متكلمون إلى الخطوات التي اتخذتها الإدارة لتعزيز مراكز الإعلام بعدة وسائل، منها زيادة التعاون فيما بينها على الصعيد الإقليمي.
    The President made a statement on behalf of the Council, expressing the support of the Council for the fight against the illicit trafficking in drugs within Afghanistan and in neighbouring States along trafficking routes, including increased cooperation among them to strengthen anti-narcotic controls and curb the drug flow. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان باسم المجلس، أعرب فيه عن تأييد المجلس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات داخل أفغانستان وفي الدول المجاورة لها على امتداد طرق ذلك الاتجار، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز ضوابط مكافحة المخدرات وكبح تدفق المخدرات.
    The Council also supports the fight against illicit trafficking of drugs and precursors within Afghanistan and in neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them to strengthen anti-narcotic controls to curb the drug flow. UN ويؤيد المجلس أيضا مكافحة الإتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها داخل أفغانستان وفي الدول والبلدان المجاورة على طول طرق الاتجار، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها تعزيزا لمراقبة المخدرات والحد من تدفقها.
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2003/7) that highlighted the need to promote efforts by neighbouring countries to stop transboundary trafficking of drugs, including increased cooperation among them to strengthen anti-narcotic controls to curb the drug flow. UN واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2003/7) ألقى الضوء على الحاجة إلى تعزيز الجهود التي تبذلها البلدان المجاورة لوقف الاتجار بالمخدرات عبر الحدود، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها تعزيزا لمراقبة المخدرات والحد من تدفقها.
    80. Supports the fight against the illicit trafficking in drugs from and precursors to Afghanistan and neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them in strengthening anti-narcotic controls and the monitoring of the international trade in chemical precursors; UN 80 - تؤيد مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات الآتية من أفغانستان والسلائف المرسلة إلى أفغانستان والدول المجاورة والبلدان الواقعة على امتداد طرق الاتجار، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز سبل مكافحة المخدرات ورصد التجارة الدولية في السلائف الكيميائية؛
    50. Supports the fight against the illicit trafficking in drugs and precursors within Afghanistan and in neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them to strengthen anti-narcotic controls to curb the drug flow; UN 50 - تؤيد مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها داخل أفغانستان وفي الدول المجاورة والبلدان الواقعة على امتداد طرق الاتجار بها، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز ضوابط مكافحة المخدرات من أجل كبح تدفق المخدرات؛
    39. Supports the fight against the illicit trafficking in drugs and precursors within Afghanistan and in neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them to strengthen anti-narcotic controls to curb the drug flow; UN 39 - تؤيد مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها داخل أفغانستان وفي الدول المجاورة والبلدان الواقعة على امتداد طرق الاتجار بها، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز ضوابط مكافحة المخدرات من أجل كبح تدفق المخدرات؛
    86. Supports the fight against the illicit trafficking in drugs from and precursors to Afghanistan and neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them in strengthening anti-narcotic controls and the monitoring of the international trade in chemical precursors; UN 86 - تؤيد مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات الآتية من أفغانستان والسلائف المرسلة إلى أفغانستان والدول المجاورة والبلدان الواقعة على امتداد طرق الاتجار، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز سبل مكافحة المخدرات ورصد التجارة الدولية في السلائف الكيميائية؛
    19. Supports the fight against the illicit trafficking of drugs and precursors within Afghanistan and in neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them to strengthen anti-narcotic controls to curb the drug flow, and welcomes the presentation in Moscow on 29 October 2003 of the latest report of the United Nations International Drug Control Programme on drugs in Afghanistan; UN 19 - تؤيد مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها داخل أفغانستان وفي الدول المجاورة والبلدان الواقعة على امتداد طرق ذلك الاتجار، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز سبل مكافحة المخدرات من أجل كبح تدفق المخدرات، وترحب بتقديم التقرير الأخير لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن المخدرات في أفغانستان، في موسكو في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    85. Supports the fight against the illicit trafficking in drugs from and precursors to Afghanistan and neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them in strengthening anti-narcotic controls and the monitoring of the international trade in chemical precursors, and takes note of the establishment of the Central Asian Regional Information and Coordination Centre in Almaty on 22 March 2009; UN 85 - تعرب عن تأييدها لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات الآتية من أفغانستان والسلائف المرسلة إلى أفغانستان والدول المجاورة والبلدان الواقعة على امتداد طرق الاتجار، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز سبل مكافحة المخدرات ورصد التجارة الدولية في السلائف الكيميائية، وتحيط علما بإنشاء المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى في ألماتي في 22 آذار/مارس 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more