"increased costs of" - Translation from English to Arabic

    • زيادة تكاليف
        
    • الزيادة في تكاليف
        
    • التكاليف المتزايدة
        
    • زيادة في تكاليف
        
    • وزيادة تكاليف
        
    • لزيادة تكاليف
        
    • بالزيادة في تكاليف
        
    • والزيادة في تكاليف
        
    • تزايد تكاليف
        
    • بزيادة تكاليف
        
    • التكاليف الزائدة
        
    increased costs of electricity, settlement of outstanding charges and a new contract for various maintenance services UN زيادة تكاليف الكهرباء وتسوية الرسوم غير المسددة وتوقيع عقد جديد لمختلف خدمات الصيانة
    increased costs of electricity and settlement of outstanding charges related to a prior financial period UN زيادة تكاليف الكهرباء وتسوية رسوم متبقية لم تسدد عن فترة مالية سابقة
    Claims for increased costs of spare parts and maintenance costs are also submitted.Claims are also made for payments of salaries of staff. UN كما قُدمت أيضاً مطالبات بالتعويض عن الزيادة في تكاليف قطع الغيار والصيانة.
    The increased costs of national general temporary positions were partly offset by common staff charges inadvertently recorded under the national staff class of expenditure. UN وهذه الزيادة في تكاليف الوظائف الوطنية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة يقابلها جزئيا قيد تكاليف عامة للموظفين سهوا تحت بند نفقات الموظفين الوطنيين.
    In view of the increased costs of troop rotation in some missions, the Advisory Committee encouraged the Secretary-General to explore ways of reducing those costs. UN وبالنظر إلى التكاليف المتزايدة لمناوبة القوات في بعض البعثات، فإن اللجنة الاستشارية تشجع الأمين العام على استكشاف سبل لتخفيض هذه التكاليف.
    The absence of such planning was likely to lead to misunderstandings, delays and increased costs of proceedings. UN وبدون التخطيط يمكن أن تحدث ارتباطات وتأخيرات، وكذلك زيادة في تكاليف الدعاوى.
    They relate to additional war risk insurance premiums, increased costs of fuel, costs of re-routing and additional staff costs. UN وهي تتصل بأقساط إضافية للتأمين ضد مخاطر الحرب، وزيادة تكاليف الوقود وتكاليف تغيير المسارات وزيادة تكاليف الموظفين.
    increased costs of fertilizer and fuel have also contributed to rising food prices. UN وكان لزيادة تكاليف الأسمدة والوقود دور أيضا في ارتفاع أسعار الأغذية.
    increased costs of fuel and maintenance services for vehicles UN زيادة تكاليف الوقود وخدمات صيانة السيارات
    This saving from the decreased number of witnesses and witness-days was reduced in part by increased costs of travel and the unfavourable exchange rate. UN وهذا الوفر الناجم عن نقصان عدد الشهود وعدد أيام اﻹدلاء بشهادات قد انخفض جزئيا بسبب زيادة تكاليف السفر وسعر الصرف غير المواتي.
    The increase in fleet size has led to increased costs of sourcing aviation services. UN وأدت زيادة حجم الأسطول إلى زيادة تكاليف الاستعانة بخدمات الطيران.
    Another claimant seeks compensation for the increased costs of labour, transportation and materials incurred by his business in order to complete three contracts. UN ويلتمس أحد المطالبين الآخرين تعويضاً عن زيادة تكاليف العمال والنقل والمواد التي تكبدها عمله التجاري كي ينجز ثلاثة عقود.
    It is proposed to apply up to the total of the current and future interest to offset the increased costs of the Addis Ababa project. UN ويقترح تخصيص مبلغ لا يتجاوز إجماليه الفائدة الحالية وفي المستقبل لمقابلة زيادة تكاليف مشروع أديس أبابا.
    Inadequate wastewater management restricts development, threatens livelihoods and increases poverty as a result of increased costs of health care as well as reduced productivity and educational opportunities. UN ويتسبب عدم كفاية معالجة المياه العادمة في تعويق التنمية وتهديد سبل العيش، كما يزيد معدلات الفقر نتيجة زيادة تكاليف الرعاية الصحية فضلاً عن انخفاض الإنتاجية والحد من الفرص التعليمية.
    The Claimant also seeks compensation in the amount of SAR 429,759 for the increased costs of travel insurance, alleged to have been incurred as a result of war risk insurance that was imposed on staff travel. UN كما يلتمس صاحب المطالبة تعويضا بمبلغ 759 429 ريالاً سعودياً عن الزيادة في تكاليف التأمين على السفر، التي يدعي أنه تكبدها نتيجة التأمين على خطر الحرب والذي فرض على سفر الموظفين.
    In this amount, KOC also requests compensation for the increased costs of completing projects that were delayed or interrupted by Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN وتطلب شركة نفط الكويت أيضاً، في هذا المبلغ، تعويضاً عن الزيادة في تكاليف تكملة المشاريع التي جرى تأخيرها أو تعطيلها بفعل غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    20. The increased costs of hiring interpreters in New York and at Geneva since 1996 means that, at present rates, a retired interpreter can be employed only for 105 days a year. UN 20 - وتعني التكاليف المتزايدة للاستعانة بالمترجمين الشفويين في نيويورك وجنيف منذ عام 1996 أنه لا يمكن بالمعدلات الحالية توظيف مترجم شفوي متقاعد إلا لمدة 105 أيام في السنة.
    Similarly, in Poland, exporters of products reliant on refrigeration, such as dairy products, fruit and vegetables, may meet increased costs of refrigeration. UN وكذلك الحال في بولندا حيث يحتمل أن يواجه مصدرو المنتجات التي تعتمد على التبريد مثل منتجات اﻷلبان والفواكه والخضر زيادة في تكاليف التبريد.
    Piracy off the coast of Somalia is adversely affecting that trade at a cost of several billion dollars, due to the rerouting of vessels into safer routes and increased costs of insurance and security. UN وتؤثر القرصنة قبالة سواحل الصومال سلبا على التجارة إذ تكلفها بلايين الدولارات، جراء إعادة توجيه السفن نحو طرق أكثر أمنا، وزيادة تكاليف التأمين والأمن.
    Because of this, and the increased costs of health care, sanitation and public safety associated with slums, many of these countries have identified slum upgrading and housing as among their top development priorities. UN ولهذا السبب، ونظرا لزيادة تكاليف الرعاية الصحية والمرافق الصحية والسلامة العامة المرتبطة بالأحياء الفقيرة، وضع العديد من هذه البلدان تحسين أحوال الأحياء الفقيرة وشؤون الإسكان من بين أولوياته الإنمائية العليا.
    increased costs of operationsAs discussed in section III above, claims for increased costs of operations relate mainly to additional war risk insurance premiums, increased fuel expenses, re-routing and additional staff costs. UN 139 - كما نوقش في الفرع ثالثاً أعلاه، فإن المطالبات المتعلقة بالزيادة في تكاليف العمليات، تتصل في المقام الأول بالأقساط الإضافية للتأمين ضد مخاطر الحرب، وزيادة نفقات الوقود، وتكاليف تغيير المسارات والتكاليف الإضافية للموظفين.
    This is particularly true in relation to claims for lost profits and for increased costs of operations. UN ويصدق هذا بوجه خاص على المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت والزيادة في تكاليف العمليات.
    Moreover, the increased costs of international transportation and insurance will be additional impediments for the recovery of international trade. UN علاوة على ذلك، فإن من شأن تزايد تكاليف النقل والتأمين الدوليين أن يشكل عقبات جديدة في وجه تحسُّن التجارة الدولية.
    With respect to the claim for increased costs of equipment and materials, the Panel finds that the Claimant has failed to demonstrate that those costs were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 356- فيما يتعلق بالمطالبة المتعلقة بزيادة تكاليف المعدات والمواد، يرى الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت أن هذه التكاليف قد نتجت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The proposed budget for 2015 and 2016 are maintained steady at the revised 2014 level to accommodate generally increased costs of interpretation and document translation. UN وتظل الميزانية المقترحة لعام 2015 ولعام 2016 ثابتة عند المستوى المنقح لعام 2014، لاستيعاب التكاليف الزائدة عموماً للترجمة الشفوية وترجمة الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more