"increased delegation of authority" - Translation from English to Arabic

    • زيادة تفويض السلطة
        
    • زيادة تفويض السلطات
        
    • مزيد من تفويض السلطة
        
    • وزيادة تفويض السلطة
        
    • زيادة في تفويض السلطة
        
    • الزيادة في تفويض السلطة
        
    • زيادة تفويض الصلاحيات
        
    The human resources IT system will support the increased delegation of authority to DPKO and DFS by ensuring that information is available for monitoring. UN وسيدعم نظام تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية زيادة تفويض السلطة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بكفالة إتاحة المعلومات لأغراض الرصد.
    7.1.2 increased delegation of authority in procurement, national staff recruitment and disbursement of payments implemented in 6 sectors UN 7-1-2 زيادة تفويض السلطة في مجال المشتريات وتوظيف الموظفين الوطنيين وصرف المدفوعات المنفذة في 6 قطاعات
    - A command, control and reporting system which allows for increased delegation of authority and efficient coordination at all levels of mission management UN ـ نظام للقيادة والمراقبة واﻹبلاغ يتيح زيادة تفويض السلطة والتنسيق الكفء على كافة مستويات إدارة البعثات
    However increased delegation of authority and increased flexibility should be matched by increased accountability. UN إلا أن زيادة تفويض السلطات وزيادة المرونة ينبغي أن يكونا مقترنتين لزيادة المساءلة.
    Half the United Nations field representatives in non-least developed countries and nearly 65 per cent of those in least developed countries report receiving increased delegation of authority in the period under consideration. UN فقد أشار نصف الممثلين الميدانيين لﻷمم المتحدة في البلدان غير المنتمية ﻷقل البلدان نموا وحوالي ٦٥ في المائة من أولئك الممثلين في أقل البلدان نموا الى أنهم حصلوا على مزيد من تفويض السلطة في الفترة قيد الاستعراض.
    (iii) Ongoing implementation and introduction of new programmes to build the capacity of staff required to perform new human resources and financial functions in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٣ ' مواصلة تنفيذ ووضع برامج جديدة لبناء القدرات التي يحتاجها الموظفون ﻷداء المهام الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية وزيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    These include management development, information technology training, human and financial resources management, particularly in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability, upgrading of specific substantive and technical skills and career support programmes and language and communication skills. UN وتشمل هذه المجالات التطوير اﻹداري، والتدريب على تكنولوجيا المعلومات، وإدارة الموارد البشرية والمالية، وبخاصة في بيئة تتسم باللامركزية مع زيادة في تفويض السلطة والمساءلة، والارتقاء بمهارات تقنية وفنية وبرامج دعم وظيفي محددة، ومهارات اللغات والاتصالات.
    - Revision of the United Nations logistics reporting system to reflect the increased delegation of authority and development of the integrated support service; UN ـ تنقيح نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ عن السوقيات بما يعكس زيادة تفويض السلطة وتطوير خدمات الدعم المتكاملة؛
    increased delegation of authority to the regional centres and country offices from headquarters, supported by appropriate operational capacities and systems, simplifies processes and reduces reporting levels. UN وستؤدي زيادة تفويض السلطة من المقر إلى المراكز الإقليمية والمكاتب القطرية، مع دعمها بالقدرات والنظم التشغيلية المناسبة، إلى تبسيط العمليات وتقليل مستويات التسلسل الإداري.
    Third, emergency management has been improved, including by steps to decentralize WFP’s operations through increased delegation of authority to the field. UN وثالثا، جرى تحسين إدارة الطوارئ، بما في ذلك باتخاذ خطوات لاعتماد اللامركزية في عمليات برنامج اﻷغذية من خلال زيادة تفويض السلطة للميدان.
    (vi) Design and progressive implementation of a modular series of development programmes to reinforce and strengthen support to line managers charged with managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٦` تصميم مجموعة قياسية من البرامج التطويرية وتنفيذها تدريجيا لتقوية وتعزيز الدعم للمديرين التنفيذيين المكلفين بإدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة؛
    New modular programmes would be introduced to build specific core and managerial competencies and to build requisite skills for managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN وسيجري تنفيذ برامج معيارية جديدة لبناء كفاءات أساسية وإدارية محددة وبناء المهارات المطلوبة ﻹدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    (vi) Design and progressive implementation of a modular series of development programmes to reinforce and strengthen support to line managers charged with managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٦` تصميم مجموعة قياسية من البرامج التطويرية وتنفيذها تدريجيا لتقوية وتعزيز الدعم للمديرين التنفيذيين المكلفين بإدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة؛
    New modular programmes would be introduced to build specific core and managerial competencies and to build requisite skills for managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN وسيجري تنفيذ برامج معيارية جديدة لبناء كفاءات أساسية وإدارية محددة وبناء المهارات المطلوبة ﻹدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    The Advisory Committee has previously commented on the need to monitor travel costs in view of the improved communications, information technology and videoconferencing facilities, as well as increased delegation of authority. UN وقد سبق للجنة الاستشارية أن علقت على الحاجة إلى رصد تكاليف السفر في ضوء تحسن الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووسائل عقد الاجتماعات عن طريق الفيديو، بالإضافة إلى زيادة تفويض السلطة.
    42. Many United Nations agencies have decentralized their operations through increased delegation of authority to the field, combined with setting up or markedly strengthening regional and sub-regional offices. UN ٢٤- وقد قام كثير من وكالات اﻷمم المتحدة بتطبيق اللامركزية في عملياتها من خلال زيادة تفويض السلطة في الميدان، وقَرَنَت ذلك بإقامة المكاتب الاقليمية وشبه الاقليمية أو تقويتها بشكل ملحوظ.
    In addition, the increased delegation of authority given to the Department of Field Support in human resources management is helping to streamline review and decision-making processes, which is allowing the delivery of more efficient and responsive services to missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن زيادة تفويض السلطات إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إدارة الموارد البشرية تساعد على تبسيط عمليات الاستعراض وصنع القرار، مما يمكِّن من تقديم خدمات للبعثات أكثر كفاءة واستجابة.
    Policy issues concerning procedures for the management of staff assigned or recruited for field missions had been streamlined and clarified. increased delegation of authority granted to executive officers had been made possible by the monitoring tools provided by IMIS. UN وتم تبسيط وتوضيح مسائل السياسة العامة المتعلقة بوضع الاجراءات الخاصة بإدارة الموظفين الذين يكلفون بالعمل في بعثات ميدانية أو يعينون لهذا الغرض وأتاحت أدوات الرصد التي وفرها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل زيادة تفويض السلطات الممنوحة للموظفين التنفيذيين.
    At the same time, managers needed to be empowered with the means (for example, increased delegation of authority) to achieve the expected results. UN وفي الوقت ذاته، يحتاج المديرون إلى التمكين لهم من خلال الوسائل التي تكفل تحقيق النتائج المنشودة (زيادة تفويض السلطات على سبيل المثال).
    Half the United Nations field representatives in non-least developed countries and nearly 65 per cent of those in least developed countries report receiving increased delegation of authority in the period under consideration. UN فقد أشار نصف الممثلين الميدانيين لﻷمم المتحدة في البلدان غير المنتمية ﻷقل البلدان نموا وحوالي ٦٥ في المائة من أولئك الممثلين في أقل البلدان نموا الى أنهم حصلوا على مزيد من تفويض السلطة في الفترة قيد الاستعراض.
    (iii) Ongoing implementation and introduction of new programmes to build the capacity of staff required to perform new human resources and financial functions in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٣ ' مواصلة تنفيذ ووضع برامج جديدة لبناء القدرات التي يحتاجها الموظفون ﻷداء المهام الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية وزيادة تفويض السلطة والمساءلة.
    These include management development, information technology training, human and financial resources management, particularly in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability, upgrading of specific substantive and technical skills and career support programmes and language and communication skills. UN وتشمل هذه المجالات التطوير اﻹداري، والتدريب على تكنولوجيا المعلومات، وإدارة الموارد البشرية والمالية، وبخاصة في بيئة تتسم باللامركزية مع زيادة في تفويض السلطة والمساءلة، والارتقاء بمهارات تقنية وفنية وبرامج دعم وظيفي محددة، ومهارات اللغات والاتصالات.
    increased delegation of authority, moreover, must be accompanied by the strengthening of the internal system of justice in order to guarantee that decisions taken were just, balanced and non-discriminatory. UN وفضلا عن ذلك، فإن الزيادة في تفويض السلطة يجب أن يصحبها تعزيز لنظام العدالة الداخلي بغية ضمان أن تكون القرارات المتخذة عادلة ومتوازنة وغير تمييزية.
    increased delegation of authority to missions should expedite the procurement process and empower procurement officers to increase procurement from local and regional economies that were burdened by conflict. UN وأضافت أن زيادة تفويض الصلاحيات للبعثات ينبغي أن يعجل بعملية المشتريات ويمكن مسؤولي المشتريات من زيادة الشراء من الاقتصادات المحلية والإقليمية التي أثقل الصراع كاهلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more