"increased joint programming" - Translation from English to Arabic

    • زيادة البرمجة المشتركة
        
    Accordingly, the main objective of the RCM is to ensure coordination and coherence in the delivery of UN support for greater effectiveness and impact through increased joint programming and joint implementation of activities, operationalized in the context of a Cluster system. UN ووفقا لذلك، فإن الهدف الرئيسي للآلية هو ضمان تنسيق واتساق الدعم المقدم من الأمم المتحدة لكي يكون أكثر فعالية وتأثيرا عن طريق زيادة البرمجة المشتركة وتنفيذ الأنشطة بصورة مشتركة في إطار نظام يقوم على المجموعات.
    13. Recognizes the Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its New Partnership for Africa's Development Programme of Action, which aims to ensure coordination and coherence in the delivery of support for greater effectiveness and impact through increased joint programming and joint implementation of activities; UN 13 - ينوه بآلية التنسيق الإقليمية لوكالات ومؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج عمله المتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي ترمي إلى كفالة التنسيق والاتساق في تقديم الدعم من أجل تحقيق قدر أكبر من الفعالية والأثر عن طريق زيادة البرمجة المشتركة وتنفيذ الأنشطة على نحو مشترك؛
    13. Recognizes the regional coordination mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its New Partnership for Africa's Development Programme of Action, which aims to ensure coordination and coherence in the delivery of support for greater effectiveness and impact through increased joint programming and joint implementation of activities; UN 13 يقرّ بآلية التنسيق الإقليمي التي وضعتها وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامج عمله الجديد المتعلق بالشراكة من أجل تنمية أفريقيا، الذي يهدف إلى ضمان التنسيق والتماسك في تقديم الدعم من أجل تعزيز الفعالية والتأثير من خلال زيادة البرمجة المشتركة والتنفيذ المشترك للأنشطة؛
    13. Recognizes the Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its New Partnership for Africa's Development Programme of Action, which aims to ensure coordination and coherence in the delivery of support for greater effectiveness and impact through increased joint programming and joint implementation of activities; UN 13 يقر بآلية التنسيق الإقليمي التي وضعتها وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامج عمله الجديد المتعلق بالشراكة من أجل تنمية أفريقيا، الذي يهدف إلى ضمان التنسيق والتماسك في تقديم الدعم من أجل تعزيز الفعالية والتأثير من خلال زيادة البرمجة المشتركة والتنفيذ المشترك للأنشطة؛
    13. Recognizes the regional coordination mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its New Partnership for Africa's Development Programme of Action, which aims to ensure coordination and coherence in the delivery of support for greater effectiveness and impact through increased joint programming and joint implementation of activities; UN 13 - يعترف بآلية التنسيق الإقليمية لوكالات ومؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامج عمله المتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي ترمي إلى كفالة التنسيق والاتساق في تقديم الدعم من أجل تحقيق قدر أكبر من الفعالية والأثر عن طريق زيادة البرمجة المشتركة وتنفيذ الأنشطة على نحو مشترك؛
    13. Recognizes the regional coordination mechanism of United Nations agencies and organizations working in Africa in support of the African Union and its New Partnership for Africa's Development Programme of Action, which aims to ensure coordination and coherence in the delivery of support for greater effectiveness and impact through increased joint programming and joint implementation of activities; UN 13 - ينوه بآلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج عمله المتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تهدف إلى كفالة تنسيق الدعم المقدم واتساقه من أجل زيادة فعاليته وأثره عن طريق زيادة البرمجة المشتركة وتنفيذ الأنشطة على نحو مشترك؛
    In addition, UNFPA will develop a targeted resource mobilization plan to obtain increased funding for humanitarian and transition activities, including: (a) the analysis of donor policies and trends; (b) support to country offices to participate in consolidated appeals and multi-donor trust funds; and (c) increased joint programming. IV. Elements of a decision UN وبالإضافة إلى ذلك سوف يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع خطة لتعبئة الموارد المخصصة من أجل الحصول على مزيد من الموارد للأنشطة المتعلقة بالمساعدة الإنسانية والأنشطة الانتقالية وتشمل: (أ) إجراء تحليل لسياسات واتجاهات المانحين؛ (ب) تقديم الدعم للمكاتب القطرية من أجل المشاركة في النداءات الموحدة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين؛ (ج) زيادة البرمجة المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more