"increased their contributions" - Translation from English to Arabic

    • بزيادة مساهماتها
        
    • زادت مساهماتها
        
    • زادت من مساهماتها
        
    • بزيادة مساهماتهم
        
    • قد زادت تبرعاتها
        
    • زادوا من مساهماتهم
        
    • زيادة مساهماتها
        
    • زادت المساهمات المقدمة
        
    • حجم تبرعاتها
        
    • حجم مساهماتهم المقدمة
        
    • مساهمتيهما
        
    Some donors have increased their contributions by several multiples. UN وقامت بعض الجهات المانحة بزيادة مساهماتها بعدة أضعاف.
    Twelve Member States became first-time donors, and 19 Member States substantially increased their contributions. UN وانضمت اثنتا عشرة دولة عضوا إلى فئة المانحين للمرة الأولى، وقامت 19 دولة عضوا بزيادة مساهماتها بصورة كبيرة.
    Donors that have increased their contributions are listed in table 2. UN ويرد سرد الجهات المانحة التي زادت مساهماتها في الجدول 2.
    She thanked the countries that had increased their contributions in spite of the financial crisis, including China, Finland, Japan and New Zealand. UN كما شكرت البلدان التي زادت من مساهماتها على الرغم من الأزمة المالية، بما فيها الصين وفنلندا ونيوزيلندا واليابان.
    The level of core funding rose significantly, as the majority of donors increased their contributions. UN وارتفع مستوى التمويل من الموارد الرئيسية بدرجة كبيرة مع قيام أغلب المانحين بزيادة مساهماتهم.
    The delegation was gratified that 13 countries had announced multi-year pledges and that several countries had increased their contributions. UN كما أعرب الوفد عن امتنانه لإعلان 13 بلدا تبرعات معلنة لسنوات عديدة ولأن بلدانا عديدة قد زادت تبرعاتها.
    She thanked the major donors for their contributions and observed that several had increased their contributions. UN ووجهت الشكر إلى المانحين الرئيسيين على مساهماتهم، وأشارت إلى أن كثيرا منهم قد زادوا من مساهماتهم.
    Seven - Austria, Finland, Luxembourg, Spain, Sweden, the United Kingdom and the United States - increased their contributions annually over the full period of the MYFF. UN وواصلت سبع دول، هي إسبانيا والسويد وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والنمسا والولايات المتحدة، زيادة مساهماتها بصفة سنوية طيلة فترة الإطار التمويلي بكاملها.
    Of the top 20 donors, 16 increased their contributions. UN وقد قامت 16 جهة مانحة من أصل الجهات المانحة الرئيسية وعددها عشرون بزيادة مساهماتها.
    In that regard, several delegations announced that their Governments had increased their contributions to UNIFEM or intended to do so. UN وفي هذا الخصوص، أعلن عدد من الوفود قيام حكوماته بزيادة مساهماتها في الصندوق، أو اعتزامها عمل ذلك.
    Some 14 countries belonging to the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD-DAC) and 23 programme countries have increased their contributions to regular resources. UN وقام نحو 14 بلداً منتمياً للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، و 23 بلداً مستفيداً من البرامج بزيادة مساهماتها في الموارد العادية.
    He acknowledged those donors that had significantly increased their contributions -- in particular, Canada, Finland, Ireland, Italy and Norway. UN ونوَّه بالجهات المتبرعة التي قامت بزيادة مساهماتها زيادة كبيرة - وبالتحديد أيرلندا وإيطاليا وفنلندا وكندا والنرويج.
    The European Commission, the United Kingdom, Japan, Canada, Sweden, Switzerland, South Africa and Russia also increased their contributions by more than 15 percent compared with 2002. UN فقد قامت المفوضية الأوروبية والمملكة المتحدة واليابان وكندا والسويد وسويسرا وجنوب أفريقيا وروسيا هي أيضاً بزيادة مساهماتها بأكثر من 15 في المائة مقارنة بعام 2002.
    A total of 10 programme countries increased their contributions to regular resources for 2001 and 13 commenced or resumed contributions. UN وقام ما مجموعه عشرة من بلدان البرامج بزيادة مساهماتها في الموارد العادية عن عام 2001 وبدأت 13 منها تقديم مساهماتها أو استئنافها.
    Table 2 lists the countries that increased their contributions in 2007 in national currency terms compared to 2006. UN وترد في الجدول 2 قائمة بالبلدان التي زادت مساهماتها في عام 2007 بالعملة الوطنية مقارنة بعام 2006.
    She thanked all countries that had made contributions, including those that had increased their contributions and/or made multi-year pledges. UN وشكرت جميع البلدان التي قدمت مساهمات، بما فيها البلدان التي زادت مساهماتها و/أو أعلنت تبرعات متعددة السنوات.
    Table 2 lists the countries that increased their contributions in 2008 in national currency terms as compared to 2007. UN ويبين الجدول 2 البلدان التي زادت من مساهماتها لعام 2008 بالعملات الوطنية مقارنة بعام 2007.
    On a positive note, 11 OECD/DAC donors increased their contributions in local currency by a combined average of 12.8 per cent. UN وكان ثمة تطور إيجابي يتضمن قيام 11 من هؤلاء المانحين بزيادة مساهماتهم بالعملات المحلية بمعدل متوسط مشترك يبلغ 11 في المائة.
    44. Eight programme countries announced contributions of more than $1 million and several others increased their contributions for 1996. UN ٤٤ - وهناك ثمانية بلدان من بلدان البرنامج قد أعلنت عن تبرعات تتجاوز ١ مليون دولار، وثمة بلدان أخرى عديدة قد زادت تبرعاتها فيما يتصل بعام ١٩٩٦.
    Furthermore, a comparison of the top ten donors' performance between 2001 and 2007 shows that only five have increased their contributions during the period. UN وعلاوة على ذلك، تظهر مقارنة أداء المانحين العشرة الأوائل في الفترة بين 2001 و 2007 أن خمسة مانحين فقط زادوا من مساهماتهم خلال هذه الفترة.
    Eight OECD/DAC donors - Austria, Finland, France, Ireland, Luxembourg, Spain, Sweden and the United Kingdom - increased their contributions annually over the period of the MYFF, 2004-2007; the United Kingdom made a four-year commitment at the beginning of the MYFF cycle with annual step increases. UN وواصلت ثماني دول، هي إسبانيا وأيرلندا والسويد وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والنمسا، زيادة مساهماتها بصفة سنوية طيلة فترة الإطار التمويلي 2004-2007، وأعلنت المملكة المتحدة التزاما يشمل أربع سنوات في بداية دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، مع زيادات سنوية.
    Out of the 176 donor governments, 13 countries belonging to OECD/DAC, and 33 programme countries increased their contributions in national currency terms (for those contributions received in national currency) and US dollar terms (for those contributions received in US dollars). UN ومن مجموع الحكومات المانحة البالغ 176 حكومة، زادت المساهمات المقدمة من 13 بلدا من البلدان المنتمية إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، و 33 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج، وذلك بالعملة الوطنية (بالنسبة للمساهمات المتلقاة بالعملة الوطنية) وبدولار الولايات المتحدة (بالنسبة للمساهمات المتلقاة بدولارات الولايات المتحدة).
    Some Governments had increased their contributions, while others had just begun to contribute significantly for the first time. UN فقد زادت بعض الحكومات حجم تبرعاتها بينما بدأت حكومات أخرى في تقديم تبرعات هامة للمرة اﻷولى .
    Most of UNHCR's major donors increased their contributions. UN ورفع معظم المانحين الرئيسيين حجم مساهماتهم المقدمة للمفوضية.
    Australia and Finland each increased their contributions by 10 per cent or more. UN وزادت كل من فنلندا والنمسا مساهمتيهما بنسبة 10 في المائة أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more