Some donors have increased their contributions by several multiples. | UN | وقامت بعض الجهات المانحة بزيادة مساهماتها بعدة أضعاف. |
Twelve Member States became first-time donors, and 19 Member States substantially increased their contributions. | UN | وانضمت اثنتا عشرة دولة عضوا إلى فئة المانحين للمرة الأولى، وقامت 19 دولة عضوا بزيادة مساهماتها بصورة كبيرة. |
Donors that have increased their contributions are listed in table 2. | UN | ويرد سرد الجهات المانحة التي زادت مساهماتها في الجدول 2. |
She thanked the countries that had increased their contributions in spite of the financial crisis, including China, Finland, Japan and New Zealand. | UN | كما شكرت البلدان التي زادت من مساهماتها على الرغم من الأزمة المالية، بما فيها الصين وفنلندا ونيوزيلندا واليابان. |
The level of core funding rose significantly, as the majority of donors increased their contributions. | UN | وارتفع مستوى التمويل من الموارد الرئيسية بدرجة كبيرة مع قيام أغلب المانحين بزيادة مساهماتهم. |
The delegation was gratified that 13 countries had announced multi-year pledges and that several countries had increased their contributions. | UN | كما أعرب الوفد عن امتنانه لإعلان 13 بلدا تبرعات معلنة لسنوات عديدة ولأن بلدانا عديدة قد زادت تبرعاتها. |
She thanked the major donors for their contributions and observed that several had increased their contributions. | UN | ووجهت الشكر إلى المانحين الرئيسيين على مساهماتهم، وأشارت إلى أن كثيرا منهم قد زادوا من مساهماتهم. |
Seven - Austria, Finland, Luxembourg, Spain, Sweden, the United Kingdom and the United States - increased their contributions annually over the full period of the MYFF. | UN | وواصلت سبع دول، هي إسبانيا والسويد وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والنمسا والولايات المتحدة، زيادة مساهماتها بصفة سنوية طيلة فترة الإطار التمويلي بكاملها. |
Of the top 20 donors, 16 increased their contributions. | UN | وقد قامت 16 جهة مانحة من أصل الجهات المانحة الرئيسية وعددها عشرون بزيادة مساهماتها. |
In that regard, several delegations announced that their Governments had increased their contributions to UNIFEM or intended to do so. | UN | وفي هذا الخصوص، أعلن عدد من الوفود قيام حكوماته بزيادة مساهماتها في الصندوق، أو اعتزامها عمل ذلك. |
Some 14 countries belonging to the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD-DAC) and 23 programme countries have increased their contributions to regular resources. | UN | وقام نحو 14 بلداً منتمياً للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، و 23 بلداً مستفيداً من البرامج بزيادة مساهماتها في الموارد العادية. |
He acknowledged those donors that had significantly increased their contributions -- in particular, Canada, Finland, Ireland, Italy and Norway. | UN | ونوَّه بالجهات المتبرعة التي قامت بزيادة مساهماتها زيادة كبيرة - وبالتحديد أيرلندا وإيطاليا وفنلندا وكندا والنرويج. |
The European Commission, the United Kingdom, Japan, Canada, Sweden, Switzerland, South Africa and Russia also increased their contributions by more than 15 percent compared with 2002. | UN | فقد قامت المفوضية الأوروبية والمملكة المتحدة واليابان وكندا والسويد وسويسرا وجنوب أفريقيا وروسيا هي أيضاً بزيادة مساهماتها بأكثر من 15 في المائة مقارنة بعام 2002. |
A total of 10 programme countries increased their contributions to regular resources for 2001 and 13 commenced or resumed contributions. | UN | وقام ما مجموعه عشرة من بلدان البرامج بزيادة مساهماتها في الموارد العادية عن عام 2001 وبدأت 13 منها تقديم مساهماتها أو استئنافها. |
Table 2 lists the countries that increased their contributions in 2007 in national currency terms compared to 2006. | UN | وترد في الجدول 2 قائمة بالبلدان التي زادت مساهماتها في عام 2007 بالعملة الوطنية مقارنة بعام 2006. |
She thanked all countries that had made contributions, including those that had increased their contributions and/or made multi-year pledges. | UN | وشكرت جميع البلدان التي قدمت مساهمات، بما فيها البلدان التي زادت مساهماتها و/أو أعلنت تبرعات متعددة السنوات. |
Table 2 lists the countries that increased their contributions in 2008 in national currency terms as compared to 2007. | UN | ويبين الجدول 2 البلدان التي زادت من مساهماتها لعام 2008 بالعملات الوطنية مقارنة بعام 2007. |
On a positive note, 11 OECD/DAC donors increased their contributions in local currency by a combined average of 12.8 per cent. | UN | وكان ثمة تطور إيجابي يتضمن قيام 11 من هؤلاء المانحين بزيادة مساهماتهم بالعملات المحلية بمعدل متوسط مشترك يبلغ 11 في المائة. |
44. Eight programme countries announced contributions of more than $1 million and several others increased their contributions for 1996. | UN | ٤٤ - وهناك ثمانية بلدان من بلدان البرنامج قد أعلنت عن تبرعات تتجاوز ١ مليون دولار، وثمة بلدان أخرى عديدة قد زادت تبرعاتها فيما يتصل بعام ١٩٩٦. |
Furthermore, a comparison of the top ten donors' performance between 2001 and 2007 shows that only five have increased their contributions during the period. | UN | وعلاوة على ذلك، تظهر مقارنة أداء المانحين العشرة الأوائل في الفترة بين 2001 و 2007 أن خمسة مانحين فقط زادوا من مساهماتهم خلال هذه الفترة. |
Eight OECD/DAC donors - Austria, Finland, France, Ireland, Luxembourg, Spain, Sweden and the United Kingdom - increased their contributions annually over the period of the MYFF, 2004-2007; the United Kingdom made a four-year commitment at the beginning of the MYFF cycle with annual step increases. | UN | وواصلت ثماني دول، هي إسبانيا وأيرلندا والسويد وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والنمسا، زيادة مساهماتها بصفة سنوية طيلة فترة الإطار التمويلي 2004-2007، وأعلنت المملكة المتحدة التزاما يشمل أربع سنوات في بداية دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات، مع زيادات سنوية. |
Out of the 176 donor governments, 13 countries belonging to OECD/DAC, and 33 programme countries increased their contributions in national currency terms (for those contributions received in national currency) and US dollar terms (for those contributions received in US dollars). | UN | ومن مجموع الحكومات المانحة البالغ 176 حكومة، زادت المساهمات المقدمة من 13 بلدا من البلدان المنتمية إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، و 33 بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج، وذلك بالعملة الوطنية (بالنسبة للمساهمات المتلقاة بالعملة الوطنية) وبدولار الولايات المتحدة (بالنسبة للمساهمات المتلقاة بدولارات الولايات المتحدة). |
Some Governments had increased their contributions, while others had just begun to contribute significantly for the first time. | UN | فقد زادت بعض الحكومات حجم تبرعاتها بينما بدأت حكومات أخرى في تقديم تبرعات هامة للمرة اﻷولى . |
Most of UNHCR's major donors increased their contributions. | UN | ورفع معظم المانحين الرئيسيين حجم مساهماتهم المقدمة للمفوضية. |
Australia and Finland each increased their contributions by 10 per cent or more. | UN | وزادت كل من فنلندا والنمسا مساهمتيهما بنسبة 10 في المائة أو أكثر. |