"increases and decreases in" - Translation from English to Arabic

    • الزيادة والنقصان في
        
    Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    Post-related increases and decreases in expenditures due to inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل
    Summary of increases and decreases in the institutional budget.23 UN هاء - موجز الزيادة والنقصان في الميزانية المؤسسية
    D. Summary of increases and decreases in the integrated budget UN دال - موجز حالات الزيادة والنقصان في الميزانية المتكاملة
    Physics is going to go ballistic. increases and decreases in gravity, spatial extrusions. Open Subtitles الفيزياء ستصبح لا معنى لها، الزيادة والنقصان في الجاذبية،
    Summary of increases and decreases in the integrated budget UN دال - موجز حالات الزيادة والنقصان في الميزانية المتكاملة
    Table 4 of the performance report shows the distribution of the increases and decreases in estimates owing to changes in exchange rates and inflation by duty station. UN ويبين الجدول 4 من تقرير الأداء توزيع الزيادة والنقصان في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل.
    The main reasons for the increases and decreases in the proposed allocations for the biennium 2004-2005 compared to the current biennium are briefly mentioned below. UN 33 - ونورد هنا باقتضاب الأسباب الرئيسية في حالات الزيادة والنقصان في التخصيصات المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005 مقارنة بفترة السنتين الحالية.
    1. To provide a comparable basis to analyse increases and decreases in a programme from one biennium to another, the proposed programme budget is presented at the same price levels and the same rates of exchange as the current programme budget. UN ١ - من أجل توفير أساس للمقارنة بغرض تحليل أوجه الزيادة والنقصان في برنامج ما من فترة سنتين إلى فترة أخرى، تقدم الميزانية البرنامجية المقترحة بنفس مستويات اﻷسعار وبنفس أسعار الصرف المستخدمة في الميزانية البرنامجية الحالية.
    1. In order to provide a comparable basis to analyse increases and decreases in a programme from one biennium to another, the proposed programme budget is presented at the same price levels and at the same rates of exchange as the current programme budget. UN ١ - يجــري عــرض الميزانية البرنامجية المقترحة بنفــس مستويات اﻷسعار ونفــس أسعـار الصـرف كالميزانيــة البرنامجيــة الحالية، وذلك لتوفير أساس قابل للمقارنة لتحليل أوجه الزيادة والنقصان في برنامج ما من فترة سنتين إلى أخرى.
    1. To provide a comparable basis to analyse increases and decreases in a programme from one biennium to another, the proposed programme budget is presented at the same price levels and the same rates of exchange as the current programme budget. UN ١ - يجري عرض المـيزانية البرنــامجية المقـترحة بنفس مستويات اﻷسـعار ونفس أسـعار الصـرف كالميزانية البرنامجية الحالية، وذلك لتوفير أساس قابل للمقارنة لتحليل أوجه الزيادة والنقصان في برنامج ما من فترة سنتين إلى أخرى.
    As a result, increases and decreases in value are treated differently, as German GAAP follow a strict " lower of cost or market principle " . UN ونتيجة لذلك، تعامَل الزيادة والنقصان في القيمة معاملة مختلفة، إذ تُطبِّق مبادئ المحاسبة الألمانية تطبيقاً صارماً " مبدأ التكلفة أو سعر السوق أيهما أقل " .
    For the biennium 2008-2009, the projected overall increase of $708.0 million, or 12 per cent, is the net result of a number of increases and decreases in extrabudgetary funding estimates for planned operations in various areas. UN ومجموع الزيادة المتوقعة لفترة السنتين 2008-2009 والبالغة 708.0 ملايين دولار، أو 12 في المائة، هو النتيجة الصافية لعدد من حالات الزيادة والنقصان في تقديرات التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية للأنشطة المخطط الاضطلاع بها في مجالات شتى.
    For the biennium 2010-2011, the projected overall increase of $781.5 million, or 9 per cent, is the net result of a number of increases and decreases in extrabudgetary funding estimates for planned operations in various areas. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010-2011، فإن مجموع الزيادة المتوقعة الذي يبلغ 781.5 مليون دولار، أو نسبة 9 في المائة، هو النتيجة الصافية لعدد من حالات الزيادة والنقصان في تقديرات التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية للأنشطة المخططة في مجالات شتى.
    For 2012-2013, the projected overall increase of $791.5 million, or 7 per cent, is the net result of a number of increases and decreases in extrabudgetary funding estimates for planned operations in various areas. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2012-2013، فإن مجموع الزيادة المسقطة الذي يبلغ 791.5 مليون دولار، أو نسبة 7 في المائة، هو نتيجة صافية لعدد من حالات الزيادة والنقصان في تقديرات التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية للعمليات المقررة في مجالات مختلفة.
    13. The increase of $13 million as compared with the initial estimate of $165.3 million (a total which had not been approved by the General Assembly; see paras. 7-8 above) is a net result of increases and decreases in costs as shown in annex I to the Secretary-General's report. UN ١٣ - تعتبر الزيادة البالغة ١٣ مليون دولار، بالمقارنة مع التقدير اﻷولي البالغ ١٦٥,٣ مليون دولار )وهو مبلغ اجمالي لم يسبق للجمعية العامة الموافقة عليه؛ - انظر الفقرتين ٧ و ٨ أعلاه( محصلة صافية لحالات الزيادة والنقصان في التكاليف الموضحة في المرفق ١ من تقرير اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more