"increasing efficiency and effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • زيادة الكفاءة والفعالية
        
    • لزيادة الكفاءة والفعالية
        
    It is consistent with the drive towards increasing efficiency and effectiveness within the United Nations system. UN كما يتفق ذلك مع الاتجاه إلى زيادة الكفاءة والفعالية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    70. The Unit is leading a Department-wide effort to develop operational and administrative guidance for all functional areas, with the aim of increasing efficiency and effectiveness and enhancing accountability. UN 70 - وتتصدر الوحدة الجهود التي تُبذل على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام لإعداد توجيهات عملية وإدارية لجميع المجالات الوظيفية، بهدف زيادة الكفاءة والفعالية وتعزيز المساءلة.
    Proposals for the biennium 2008-2009 take into account the continued implementation of measures aimed at increasing efficiency and effectiveness in the implementation of programmes and the related utilization of resources. UN وتأخذ مقترحات الفترة 2008-2009 في الحسبان استمرار تنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وما يتصل بذلك من استخدام للموارد.
    17. Proposals for the biennium 2010-2011 take into account the continued implementation of measures aimed at increasing efficiency and effectiveness in the implementation of programmes and the related utilization of resources. UN 17 - وتراعي المقترحات لفترة السنتين 2010-2011 استمرار تنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وما يتصل بها من استخدام الموارد.
    Some policies or guidelines for the action, especially towards MDGs have been drafted in 2006 and 2007 for increasing efficiency and effectiveness. UN وتمت صياغة مسودات بعض السياسات أو المبادئ التوجيهية للعمل، وخاصة نحو الأهداف الإنمائية للألفية في عامي 2006 و 2007 لزيادة الكفاءة والفعالية.
    Mounting pressure by the donor community for greater harmonization and alignment, with a view to increasing efficiency and effectiveness. UN :: تزايد ضغوط مجتمع المانحين لزيادة التنسيق والمواءمة()، بغية زيادة الكفاءة والفعالية.
    575. Establishing common services and common premises at the country level can lead to increasing efficiency and effectiveness in the implementation of United Nations country programmes and foster inter-agency coordination. UN 575 - من شأن إنشاء خدمات مشتركة وأماكن عمل مشتركة على المستوى القطري أن يؤدي إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ برامج الأمم المتحدة القطرية وتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات.
    15. Proposals for 2006-2007 take into account the continued implementation of measures aimed at increasing efficiency and effectiveness in the implementation of programmes and the related utilization of resources. UN 15 - وتأخذ مقترحات الفترة 2006-2007 في الحسبان استمرار تنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وما يتصل بذلك من استغلال للموارد.
    It welcomed the Organization's implementation of monitoring systems as mentioned in paragraphs 48-50 of document IDB.39/13/Rev.1 and encouraged UNIDO to continue its efforts to explore further means of performance monitoring and to establish effective indicators for increasing efficiency and effectiveness. UN وهي ترحّب بأنَّ المنظمة تنفذ نظماً للرصد، حسبما ذكر في الفقرات 48-50 من الوثيقة IDB.39/13/Rev.1، كما تشجّع اليونيدو على مواصلة جهودها الرامية إلى استكشاف وسائل أخرى لرصد الأداء وإلى إرساء مؤشرات فعالة من أجل زيادة الكفاءة والفعالية.
    22. Proposals for 2012-2013 take into account the continued implementation of measures aimed at increasing efficiency and effectiveness in the implementation of programmes and the related utilization of resources. UN 22 - وتراعي مقترحات الفترة 2012-2013 استمرار تنفيذ التدابير الرامية إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وما يتصل بها من استخدام الموارد.
    D. Efficiency gains 59. The Secretary-General states that the proposals for the biennium 2012-2013 take into account measures aimed at increasing efficiency and effectiveness in the implementation of programmes and the related utilization of resources. UN 59 - أفاد الأمين العام بأن مقترحات فترة السنتين 2012-2013 تأخذ في الاعتبار أهمية اتخاذ تدابير تهدف إلى زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج وما يتعلق بذلك من استغلال للموارد.
    :: The United Nations country team, through its inter-agency Operations Management Team, works on increasing efficiency and effectiveness through improved business practices and common services as well as planning the functioning in the future common premises UN :: عمل فريق الأمم المتحدة القطري، من خلال فريقه المشترك بين الوكالات لإدارة العمليات، على زيادة الكفاءة والفعالية من خلال تحسين ممارسات العمل والخدمات المشتركة، فضلا عن التخطيط لسيـر العمليات في أماكن العمل المشتركة في المستقبل؛
    Also, in its decision 92/42 of 26 May 1992, the Council requested the Administrator to continue to review the senior management structure of the United Nations Development Programme (UNDP) with the aim of increasing efficiency and effectiveness and report thereon to the Governing Council at its fortieth session. UN كذلك طلب المجلس، في مقرره ٩٢/٤٢ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، من مدير البرنامج مواصلة استعراض هيكل الادارة العليا لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بهدف زيادة الكفاءة والفعالية وتقديم تقرير عن ذلك الى مجلس الادارة في دورته اﻷربعين.
    Ms. Chanet said that, although adopting a new approach, such as that proposed by Ms. Keller, would necessitate alterations to the Committee's working methods, the Committee should be open to change in the interests of increasing efficiency and effectiveness and enhancing the profile of its activities. UN 30- السيدة شانيه قالت إنه على الرغم من أن اعتماد نهج جديد، كالذي اقترحته السيدة كيلر، سيتطلب إدخال تغييرات على أساليب عمل اللجنة، فإنه ينبغي أن تكون اللجنة منفتحة على التغيير بغية زيادة الكفاءة والفعالية وتعزيز مكانة أنشطتها.
    23. Recognizes the importance of increasing efficiency and effectiveness in the management of public and private sectors revenues in developed and developing countries derived from all commodities and commodities-related industries, including final processed goods, in support of development; UN 23 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص بالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من كافة السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بها، بما فيها السلع المصنعة النهائية، دعما للتنمية؛
    " 19. Recognizes the importance of increasing efficiency and effectiveness in the management of public and private sector revenues in developed and developing countries derived from all commodities and commodities-related industries, including final processed goods, in support of development; UN " 19 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    23. Recognizes the importance of increasing efficiency and effectiveness in the management of public and private sectors revenues in developed and developing countries derived from all commodities and commodities-related industries, including final processed goods, in support of development; UN 23 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع المصنعة النهائية، دعما للتنمية؛
    3. Requests the Administrator to continue to review the Senior Management Structure of the United Nations Development Programme with the aim of increasing efficiency and effectiveness and report thereon to the Governing Council at its fortieth session (1993). " UN ٣ - يرجو من مدير البرنامج مواصلة استعراض هيكل الادارة العليا لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بهدف زيادة الكفاءة والفعالية وتقديم تقرير عن ذلك الى مجلس الادارة في دورته اﻷربعين )١٩٩٣( " .
    These ad hoc initiatives are an inspiring example to be followed as a means of increasing efficiency and effectiveness in the use of resources and in facilitating the work of Member States by consolidating planning and reporting on issues of common concern across the system. UN وتشكل هذه المبادرات المخصصة مثالاً ملهماً ينبغي الاقتداء به كوسيلة لزيادة الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد وتيسير عمل الدول الأعضاء بتوحيد عملية التخطيط للقضايا ذات الاهتمام المشترك والإبلاغ عنها، على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more