The resolution included a number of practical measures for increasing the effectiveness of the United Nations work on policing. | UN | وتضمن القرار عددا من التدابير العملية الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة في مجال العمل الشُرطي. |
The purpose of the present report is to enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection, with a view to increasing the effectiveness of UNMIS. | UN | كما أن القصد من هذا التقرير هو تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من التفكير بشكل ممنهَج من أجل زيادة فعالية البعثة. |
In that regard, we would like to highlight the importance of increasing the effectiveness of disarmament mechanisms. | UN | وفي ذلك الصدد، نود تسليط الضوء على أهمية زيادة فعالية آليات نزع السلاح. |
The statement emphasized the importance of increasing the effectiveness of the existing peace formats, including the joint control commission. | UN | وشدد البيان على أهمية زيادة فعالية صيغ السلام القائمة، بما في ذلك لجنة المراقبة المشتركة. |
It is a useful method for strengthening response capacity, increasing the effectiveness of multilateral humanitarian assistance and improving coordination. | UN | فهو وسيلة مفيدة لتعزيز القدرة على الاستجابة، وزيادة فعالية المساعدة الإنسانية المتعددة الأطراف، وتحسين التنسيق. |
Indeed, we are committed to increasing the effectiveness of the working methods of the First Committee. | UN | وفي الواقع، نحن ملتزمون بزيادة فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى. |
First, the review should focus on increasing the effectiveness of the PBC in bringing about positive results on the ground. | UN | أولا، ينبغي أن يركز الاستعراض على زيادة فعالية اللجنة في تحقيق نتائج إيجابية على الأرض. |
40. Another expert presented one donor country's measures aimed at increasing the effectiveness of aid to developing countries. | UN | 40- وعرض خبير آخر تدابير وضعها أحد البلدان المانحة وترمي إلى زيادة فعالية المعونة المقدمة إلى البلدان النامية. |
The purpose of the report is to enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection with a view to increasing the effectiveness of UNMIL. | UN | أما الغرض من التقييم فهو تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من إمعان النظر بشكل منهجي في سبل زيادة فعالية البعثة. |
At the same time, ways should be examined of increasing the effectiveness of aid programmes and curtailing their overheads. | UN | وفي الوقت ذاته ينبغي دراسة سبل زيادة فعالية برامج المساعدة والحد من نفقاتها العامة. |
As for policy, we have learned a good deal about increasing the effectiveness of aid. | UN | أما فيما يتعلق بالسياسات، فقد علمنا الكثير عن زيادة فعالية المعونات. |
increasing the effectiveness of the fight against trafficking in persons and | UN | :: زيادة فعالية مكافحة الاتجار بالأشخاص، |
Statisticians would also be invited to participate and provide inputs on increasing the effectiveness of monitoring and reporting on implementation of the theme under consideration. | UN | كما ينبغي دعوة خبراء إحصائيين للمشاركة وتقديم مدخلات بشأن زيادة فعالية الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالموضوع قيد النظر. |
On the policy side, we have learned a good deal about increasing the effectiveness of aid. | UN | وأما من ناحية السياسات العامة، فقد تعلمنا الكثير حول زيادة فعالية المساعدة. |
We await with interest the deliberations on increasing the effectiveness of the working methods of the First Committee. | UN | إننا ننتظر باهتمام المداولات بشأن زيادة فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى. |
increasing the effectiveness of reporting, monitoring and implementation of CEDAW | UN | :: زيادة فعالية الإبلاغ والرصد والتنفيذ فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Objective 2: To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization. | UN | الهدف 2: تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من التفكير منهجيا في زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة |
With a view to increasing the effectiveness of legal institutions, training programmes have been mounted for civil servants and police personnel. | UN | ورغبة في زيادة فعالية المؤسسات القانونية، أعدت برامج تدريبية للموظفين وأعضاء الشرطة. |
With a view to increasing the effectiveness of law enforcement agencies, training programmes have been mounted for civil servants and police personnel. | UN | ورغبة في زيادة فعالية وكالات إنفاذ القانون، أعدت برامج تدريبية للموظفين وأعضاء الشرطة. |
I look forward to the forthcoming discussions on increasing the effectiveness of the development community as a whole. | UN | وإني أتطلع إلى المناقشات المرتقبة بشأن زيادة فعالية المجتمع الإنمائي بأكمله. |
increasing the effectiveness of development assistance is a prerequisite for achieving the Millennium Development Goals. | UN | وزيادة فعالية المساعدة الإنمائية شرط مسبق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Countries committed themselves to increasing the effectiveness of aid in the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in 2005. | UN | فالتزمت البلدان بزيادة فعالية المعونة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة المعتمد في عام 2005. |
Committed to international industrial cooperation, the Congo would continue to make its modest contribution to increasing the effectiveness of UNIDO. | UN | وقال إنَّ الكونغو ستستمر في إسهامها المتواضع في العمل على زيادة فاعلية اليونيدو، التزاماً منها بالتعاون الصناعي الدولي. |