"increasing the numbers of" - Translation from English to Arabic

    • زيادة أعداد
        
    • لزيادة أعداد
        
    • وزيادة أعداد
        
    increasing the numbers of non-white learners at Level 2 UN زيادة أعداد المتعلمين غير البيض في المستوى 2
    increasing the numbers of women taking Further and Higher Education UN زيادة أعداد النساء المقيدات في التعليم العالي والتعليم المتقدم
    increasing the numbers of States parties to these conventions is a key strategy for countering statelessness. UN وتمثل زيادة أعداد الدول الأطراف في هاتين الاتفاقيتين استراتيجية رئيسية للتصدي لمشكلة انعدام الجنسية.
    increasing the numbers of women on science, engineering and technology boards UN زيادة أعداد النساء في مجالس العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    The Council has identified the importance of electoral reform as a means of increasing the numbers of women in politics and public life in PEI. UN 217- وحدد المجلس أهمية الإًصلاح الانتخابي كوسيلة لزيادة أعداد النساء في الحياة السياسية والعامة في برنس إدوارد أيلاند.
    The impact of the programme on increasing the number of multi-skilled staff and increasing the numbers of staff with field and Headquarters experience were both rated negatively. UN وقُيم سلبيا كل من تأثير البرنامج في زيادة عدد الموظفين المتعددي المهارات وزيادة أعداد الموظفين الذين لديهم خبرة عمل في الميدان وفي المقر.
    increasing the numbers of Sure Start Children's Centres UN زيادة أعداد مراكز البداية الأكيدة للأطفال
    increasing the numbers of women entitled to a full basic State Pension UN زيادة أعداد النساء المستحقات للمعاش التقاعدي الحكومي الأساسي الكامل
    increasing the numbers of women in Science, Engineering and Technology (SET) UN زيادة أعداد النساء في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    increasing the numbers of women with access to higher education UN زيادة أعداد النساء اللائي يمكنهن الحصول على فرص التعليم العالي
    increasing the numbers of women invited for cervical cancer and screening UN زيادة أعداد النساء اللاتي دُعين إلى إجراء فحص سرطان عنق الرحم
    increasing the numbers of personnel deployed at observation posts can improve security to some extent but limits the number of posts that can be occupied, thus reducing the flexibility and extent of UNPROFOR's observation. UN ويمكن أن تؤدي زيادة أعداد اﻷفراد الموزعين بمخافر المراقبة إلى زيادة اﻷمن إلى حد ما إلا أنها ستحد من عدد المخافر التي يمكن شغلها، وبالتالي تقل مرونة ومدى المراقبة التي تقوم بها القوة.
    increasing the numbers of women in political life UN زيادة أعداد النساء في الحياة السياسية
    increasing the numbers of women in public appointments UN زيادة أعداد النساء في الوظائف العامة
    increasing the numbers of women UN زيادة أعداد النساء في التعليم العالي
    increasing the numbers of appointments at national level UN زيادة أعداد الوظائف على المستوى الوطني
    increasing the numbers of women in further education UN زيادة أعداد النساء في التعليم المتقدم
    Over the past 15 months UNICEF has made considerable progress in increasing the numbers of women at senior levels. UN 56- أحرزت اليونيسيف خلال فترة الخمسة عشر شهرا الماضية تقدما كبيرا في زيادة أعداد النساء في المناصب الرفيعة.
    It is expected that implementation of such operations would have a significant impact both by increasing the numbers of individuals able to travel and also by possibly reducing the transportation costs involved in the visits. UN ومن المتوقع أن يكون لتنفيذ هذه العمليات أثر كبير من خلال زيادة أعداد المستفيدين القادرين على السفر إضافة إلى إمكانية خفض تكاليف النقل التي تتطلبها الزيارات.
    This includes enhancing the participation in the United Nations Standby Arrangement System, including by increasing the numbers of civilian police and specialized civil administration and humanitarian personnel. UN ويشمل ذلك تعزيز المشاركة في نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، بما في ذلك زيادة أعداد أفراد الشرطة المدنية والموظفين المتخصصين في مجال الإدارة المدنية والشؤون الإنسانية.
    She is the founder and Coordinator of NCAA, a network of civil society organizations committed to the adoption of affirmative action as an effective strategy for increasing the numbers of women in governance. UN وهي مؤسسة ومنسقة الائتلاف الوطني المعني بالإجراءات التصحيحية، وهي شبكة من منظمات المجتمع المدني الملتزمة باعتماد العمل الإيجابي باعتباره استراتيجية فعالة لزيادة أعداد النساء في الإدارة.
    303. DFID aims to work in at least 15 countries to address physical and sexual violence against girls and women, increasing the numbers of survivors who have access to treatment and advice, and whose cases are satisfactorily investigated. UN 303 - وتهدف إدارة التنمية الدولية إلى العمل في 15 بلداً على الأقل لمعالجة العنف البدني والجنسي ضد الفتيات والنساء، وزيادة أعداد الناجيات اللائي يمكنهن الحصول على العلاج والمشورة، واللائي جرى التحقيق في حالاتهن بصورة مُرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more