"increasing their contributions" - Translation from English to Arabic

    • زيادة مساهماتها
        
    • زيادة تبرعاتهم
        
    • زيادة اشتراكاتها
        
    • تزيد من مساهماتها
        
    • في زيادة تبرعاتها
        
    This year's draft resolution calls upon Member States to consider increasing their contributions to the CERF. UN ومشروع قرار هذا العام يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة مساهماتها في الصندوق.
    He urged Member States to maintain this momentum in 2014 and to consider increasing their contributions or joining the donor community, in order to allow for sustainable improvement of the lives of women and girls around the world. UN وحث الدول الأعضاء على الحفاظ على هذا الزخم في عام 2014 وعلى النظر في زيادة مساهماتها أو الانضمام إلى مجتمع المانحين لإتاحة المجال لتحقيق تحسن مستدام في حياة النساء والفتيات في جميع أرجاء العالم.
    The United Nations scale of assessment does not prevent countries from increasing their contributions and/or making additional voluntary payments. UN ولا يمنع جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة البلدان من زيادة مساهماتها و/أو دفع مساهمات طوعية إضافية.
    It is in this spirit that UNFPA appeals to the members of the Executive Board and the Fund's donor family to consider increasing their contributions for 2004 and future years to the highest level that their circumstances will permit and to ensure the early and timely payment of pledges. UN وبهذه الروح، يناشد الصندوق أعضاء المجلس التنفيذي وأسرة مانحيه النظر في زيادة تبرعاتهم لعام 2004 والأعوام المقبلة إلى أقصى حد تسمح به ظروفهم، وأن يضمنوا دفع هذه الالتزامات مبكرا وفي الموعد المحدد.
    7. Encourages the United Nations Development Fund for Women to mobilize resources for its future activities from all available sources, including the private sector, and urges all Member States to contribute and to consider increasing their contributions to the United Nations Development Fund for Women. UN 7 - يشجع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على تعبئة الموارد اللازمة لأنشطته مستقبلا من جميع المصادر المتاحة، مما يشمل القطاع الخاص، ويحث جميع الدول الأعضاء على أن تسهم في الصندوق وتنظر في زيادة اشتراكاتها فيه.
    The United Nations scale of assessment does not prevent countries from increasing their contributions and/or making additional voluntary payments. UN كما أن جدول أنصبة اشتراكات الأمم المتحدة المقرّرة لا يمنع البلدان من أن تزيد من مساهماتها و/أو من أن تدفع تبرعات إضافية.
    Member States were called upon to make contributions to the Centre, in order to increase its donor base; States already contributing were called upon to consider increasing their contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN ودعوا الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى المركز من أجل تعزيز قاعدة مانحيه، كما دعوا الدول التي تتبرع أصلا إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في زيادة تبرعاتها اليه.
    108. At the global level, UNFPA will focus on maintaining the current number of contributing countries and on increasing their contributions. UN 108 - سيركز الصندوق على الصعيد العالمي على الحفاظ على العدد الحالي للبلدان المساهمة وعلى زيادة مساهماتها.
    Nine OECD/DAC donors have already indicated that they will increase their contribution in local currency terms, while two have committed to increasing their contributions regularly over the full period of the MYFF. UN وأعلنت هذه الدول بالفعل عن نيتها على زيادة مساهماتها بالعملات المحلية، بينما التزمت دولتان بزيادة مساهماتهما بشكل منتظم خلال كامل فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    He appealed to Member States to endorse UNITAR's request to the Fifth Committee for the provision of rent-free premises in New York and Geneva, and also to consider increasing their contributions to the General Fund. UN وناشد الدول الأعضاء أن تؤيد طلب المعهد إلي اللجنة الخامسة لتزويدها بمقرين مجانين في نيويورك وجينيف، وأن تنظر أيضا في زيادة مساهماتها في الصندوق العام.
    At the same time, Governments, especially donor States, could consider the feasibility of increasing their contributions for the next Replenishment, so that GEF-5 would have sufficient resources to support the mercury technology transfer option. UN وفي نفس الوقت، فإن الحكومات، وخصوصاً الدول المانحة، يمكن أن تنظر في إمكانية زيادة مساهماتها للتجديد المقبل لموارد مرفق البيئة العالمية، حتى تتاح للتجديد الخامس للموارد موارد كافية لدعم الخيار الخاص بنقل التكنولوجيا الخاصة بالزئبق.
    This was recognized by the General Assembly in its resolution 62/208, which invited countries to consider increasing their contributions to the regular budgets of specialized agencies. UN وقد سلمت الجمعية العامة بهذا الأمر في قراراها 62/208 حيث دعت البلدان إلى النظر في زيادة مساهماتها في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة.
    " 8. Invites countries to consider increasing their contributions to the budgets of the specialized agencies in order to enable the United Nations development system to respond in a more comprehensive and effective manner to the demands of the United Nations development agenda; UN " 8 - تدعو البلدان إلى النظر في زيادة مساهماتها في ميزانيات الوكالات المتخصصة لتمكين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من الاستجابة على نحو أكثر شمولاً وفعالية لمطالب خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    9. Invites countries to consider increasing their contributions to the budgets of the specialized agencies in order to enable the United Nations development system to respond in a more comprehensive and effective manner to the demands of the United Nations development agenda; UN 9 - تدعو البلدان إلى النظر في زيادة مساهماتها في ميزانيات الوكالات المتخصصة لتمكين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من الاستجابة على نحو أكثر شمولاً وفعالية لمطالب خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    8. Calls upon developed countries, which are increasingly participating in the training programmes conducted in New York and Geneva, to make contributions to, or to consider increasing their contributions to, the General Fund; UN 8 - تدعو البلدان المتقدمة النمو، التي ازدادت مشاركتها في برامج التدريب المضطلع بها في نيويورك وجنيف، إلى تقديم مساهمات إلى الصندوق العام أو النظر في زيادة مساهماتها في هذا الصندوق؛
    8. Calls upon developed countries, which are increasingly participating in the training programmes conducted in New York and Geneva, to make contributions or consider increasing their contributions to the General Fund; UN 8 - تهيب بالبلدان المتقدمة النمو، التي ازدادت مشاركتها في برامج التدريب المضطلع بها في نيويورك وجنيف، أن تقدم مساهمات إلى الصندوق العام أو أن تنظر في زيادة مساهماتها في هذا الصندوق؛
    In its resolution 55/208, the Assembly called upon developed countries, which were increasingly participating in the training programmes conducted in New York and Geneva, to make contributions or consider increasing their contributions to the General Fund. UN ودعت الجمعية في قرارها 55/208 الدول المتقدمة النمو التي كانت مشاركتها تتزايد في البرامج التدريبية المنفذة في نيويورك وجنيف، إلى تقديم المساهمات أو بحث زيادة مساهماتها في الصندوق العام.
    UNFPA calls on members of the Executive Board and the Fund's donor family to consider increasing their contributions for 2003 and future years to the highest level their circumstances will permit and to ensure the early and timely payment of these pledges. UN ويناشد الصندوق أعضاء المجلس التنفيذي وأُسرة مانحيه أن ينظروا في زيادة تبرعاتهم لعام 2003 والأعوام المقبلة إلى أقصى حد تسمح به ظروفهم، وأن يضمنوا دفع هذه الالتزامات مبكرا وفي الموعد المحدد.
    It is in this spirit that UNFPA appeals to the members of the Executive Board and all members of the Fund's donor family to consider increasing their contributions for 2006 and future years to the highest level that their circumstances will permit. UN وبهذه الروح، يناشد الصندوق أعضاء المجلس التنفيذي وجميع أعضاء أسرة مانحي للصندوق التفكير في زيادة تبرعاتهم في عام 2006 والأعوام التالية إلى أقصى حد تسمح به ظروفهم.
    7. Encourages the United Nations Development Fund for Women to mobilize resources for its future activities from all available sources, including the private sector, and urges all Member States to contribute and to consider increasing their contributions to the United Nations Development Fund for Women. UN 7 - يشجع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على تعبئة الموارد اللازمة لأنشطته مستقبلا من جميع المصادر المتاحة، بما في ذلك القطاع الخاص، ويحث جميع الدول الأعضاء على أن تسهم في الصندوق وتنظر في زيادة اشتراكاتها فيه.
    The United Nations scale of assessment does not prevent countries from increasing their contributions and/or making additional voluntary payments. UN كما أن جدول أنصبة اشتراكات الأمم المتحدة المقرّرة لا يمنع البلدان من أن تزيد من مساهماتها و/أو من أن تدفع تبرعات إضافية.
    Furthermore, the Assembly also urged Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute or to consider increasing their contributions to the United Nations Trust Fund for INSTRAW in order to facilitate the immediate implementation of the new working method of the Institute. UN وعلاوة على ذلك، حثت الجمعية أيضا الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على التبرع أو النظر في زيادة تبرعاتها لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد من أجل تيسير التنفيذ الفوري لأسلوب العمل الجديد للمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more