"incremental cost" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الإضافية
        
    • التكلفة الإضافية
        
    • التكاليف الزائدة
        
    • تكاليف إضافية
        
    • التكلفة الزائدة
        
    • التكلفة التراكمية
        
    • بالتكاليف الإضافية
        
    • التكاليف التراكمية
        
    • التكاليف الاضافية
        
    • تكلفة إضافية
        
    • بالتكلفة الإضافية
        
    • التكلفة الاضافية
        
    • بتكلفة إضافية
        
    • التكاليف المضافة
        
    In order to ensure the accuracy of devices a certification scheme might be needed, but the incremental cost would be limited. UN ومن أجل ضمان دقة الأجهزة قد تكون هناك حاجة لوجود خطة لإصدار الشهادات، ولكن التكاليف الإضافية سوف تكون محدودة.
    incremental cost of R & D of clean energy or low-carbon technologies; UN `1` التكاليف الإضافية للبحث والتطوير في تكنولوجيا الطاقة النظيفة أو الكربون المنخفض؛
    The incremental cost of design and construction is approximately USD 511,000. UN وتقدر التكلفة الإضافية للتصميم والتشييد بما يناهز 000 511 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In such a case, the incremental cost is associated with the global environmental benefit of reduction in greenhouse gas emissions. UN وفي هذه الحالة، ترتبط التكلفة الإضافية بفائدة بيئية عالمية بسبب خفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    The decision also determined that the second review of the financial mechanism should include an assessment of the GEF principles of incremental cost and global environmental benefits as they pertain to POPs activities, and an assessment of the adequacy, sustainability and predictability of the financial mechanism's funding. UN كما قرر المقرر بأنه ينبغي أن يشمل الاستعراض الثاني للآلية المالية تقييماً لمبادئ المرفق بشأن التكاليف الزائدة والمنافع البيئية العالمية فيما يتصل منها بأنشطة الملوثات العضوية الثابتة، وتقييماً لملاءمة واستدامة التمويل المقدم من الآلية المالية ولقابلية التنبؤ به.
    This latter version of the project programme is likely to have an incremental cost, which will be calculated; UN وسيترتب على هذه الصيغة الأخيرة لمشروع البرنامج، على الأرجح، تكاليف إضافية يتم حسابها؛
    The GEF was invited to ensure appropriate application of the incremental cost principle. UN ودعا المرفق إلى ضمان تطبيق مبدأ التكلفة الزائدة على النحو المناسب.
    The incremental cost of reducing mercury emissions beyond planned reduction levels may also be calculated. UN وقد يجري أيضاً حساب التكاليف الإضافية لخفض انبعاثات الزئبق بما يتجاوز مستوى الخفض المقرر.
    When meetings are not held in Nairobi, the incremental cost will be borne by the host Government. UN وعند عقد الاجتماعات خارج نيروبي تقوم الحكومة المضيفة بدفع التكاليف الإضافية.
    This is because the incremental cost of the actions that synergize their combat against desertification can be borne by GEF. UN وذلك لأنه يمكن لمرفق البيئة العالمية أن يتحمل التكاليف الإضافية للإجراءات التي تنسق تآزرها لمكافحتها للتصحر.
    Avoid the use of the incremental cost concept UN :: تفادي اللجوء إلى مفهوم التكاليف الإضافية
    When meetings are not held in Nairobi, the incremental cost will be paid by the host Government. UN وحين تعقد الاجتماعات خارج نيروبي تقوم الحكومة المضيفة بدفع التكاليف الإضافية.
    When meetings are not held in Nairobi, the incremental cost will be borne by the host Government; UN وعند عقد الاجتماعات خارج نيروبي تقوم الحكومة المضيفة بتحمل التكاليف الإضافية.
    This results in a strict application of the concept of incremental cost as well as the tedious requirements of the GEF project cycle. UN ويسفر ذلك عن تطبيق صارم لمفهوم التكلفة الإضافية فضلاً عن المتطلبات الشاقة لدورة مشاريع مرفق البيئة العالمية.
    The study concludes that the incremental cost of these split tickets would offset approximately 10 per cent of the savings. UN وتستنتج الدراسة أن التكلفة الإضافية لتلك التذاكر المقسمة سوف توازن زهاء 10 في المائة من الوفورات.
    Global Environment Facility funding and the concept of incremental cost UN تمويل مرفق البيئة العالمية ومفهوم التكلفة الإضافية
    Travel agency incremental cost UN التكلفة الإضافية لوكالات السفر
    Noting that the Kyoto Protocol did not cover half the emissions of HFC-23, he said that the amendment would take an incremental cost approach to those emissions not covered by the Clean Development Mechanism. UN وأشار إلى أن بروتوكول كيوتو لا يشمل نصف انبعاثات مركب الكربون الهيدروفلوري - 23 (HFC-23) وقال إن التعديل يعتمد نهج التكاليف الزائدة فيما يخص الانبعاثات التي لا تشملها آلية التنمية النظيفة.
    Low: Most Parties will not need to address this use specifically and no incremental cost would be involved. UN منخفض: لن تحتاج معظم الأطراف لتمويل بخصوص هذا الاستعمال على وجه التحديد، ولذا لن تكون هناك تكاليف إضافية.
    The 20-year levelized incremental cost of mercury control was found to vary from about US$ 8,400/kg Hg removed to about US$365,000/kg Hg removed. UN وتبيَّنَ أن التكلفة التراكمية لمراقبة الزئبق، المحددة مستوياتُها على مدى 20 سنة، تتفاوت من نحو 400 8 دولار أمريكي لكل كيلوغرام زئبق يُنزع إلى 000 365 دولار أمريكي لكل كيلوغرام يُنزع.
    GEF policy Impact from GEF's policies around incremental cost and global environmental benefits. UN الآثار الناجمة عن سياسات مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالتكاليف الإضافية والفوائد البيئية العالمية.
    Polluters are free to trade permits, with the prevailing price naturally reflecting the incremental cost of control. UN والملوثون أحرار في أن يبيعوا الأذونات بالسعر الدارج، الذي يعكس طبعاً التكاليف التراكمية للمراقبة.
    The GEF will provide financing for other enabling activities on an " agreed full incremental cost " basis. UN ٢٢ - سيوفﱢر مرفق البيئة العالمية التمويل ﻷنشطة تمكين أخرى على أساس " التكاليف الاضافية الكاملة المتفق عليها " .
    However, they represent a significant incremental cost over a country’s regular statistical budget. UN غير أنها تُشكل تكلفة إضافية ضخمة بالنسبة للميزانية اﻹحصائية العادية لبلد ما.
    A number of Council members noted that the definition and discussion of incremental costs in the paper did not provide sufficient clarity on the distinction between local and global benefits in the land degradation area, and that the sliding scale approach to incremental cost was an inappropriate modality to be applied until such time as basic principles had been clarified. UN ولاحظ عدد من أعضاء المجلس أن تعريف ومناقشة التكاليف الإضافية في الورقة لم يوضحا بما يكفي الفرق بين الفوائد المحلية والعالمية في مجال تدهور الأراضي، وأن المقياس المتغير فيما يتعلق بالتكلفة الإضافية أسلوب جيد يمكن تطبيقه إلى حين توضيح المبادئ الأساسية.
    The incremental cost of adding these additional members is estimated at $200,000 for a three-month period. UN وتقدر التكلفة الاضافية لزيادة هذا العدد من اﻷفراد ﺑ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لفترة ثلاثة شهور.
    Would take advantage of the high level of complementarity between the two conventions and would thus obtain additional environmental benefits at a relatively low incremental cost; UN يمكن أن تستفيد من ارتفاع مستوى التكامل بين الاتفاقيتين ومن ثم تحصل على منافع بيئية إضافية بتكلفة إضافية منخفضة نسبياً؛
    The GEF secretariat should ensure that the Operational Guidelines for the Application of the incremental cost Principle are well communicated. UN 2 - يتعين على أمانة المرفق ضمان أن تكون المبادئ التوجيهية التشغيلية لمبدأ التكاليف المضافة جيدة التوثيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more