Thereafter, allocations would need to be large enough to support the incremental costs of activities required for eligible countries to comply with the full range of their mercury convention commitments. | UN | وستحتاج المخصصات بعد ذلك إلى أن تكون كبيرة بحيث تكفي لدعم التكاليف الإضافية للأنشطة اللازمة للبلدان المؤهلة من أجل الوفاء بمجموع التزاماتها التي تنص عليها اتفاقية الزئبق. |
Financing the incremental costs of technologies for adaptation and mitigation is dependent on public sources of finance and public policies. | UN | ويتوقف تمويل التكاليف الإضافية لتكنولوجيات التكيف والتخفيف على المصادر العامة للتمويل وعلى السياسات العامة. |
However, it does not indicate the incremental costs of the consumables and medicines incurred as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | إلا أن الجدول لم يشر إلى التكاليف الإضافية للوازم المستهلكة والأدوية التي تم تكبدها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
meet the agreed incremental costs of implementing the Protocol; | UN | الوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها لتنفيذ البروتوكول؛ |
It funds the incremental costs of activities that benefit the global environment. | UN | وهو يمول التكاليف الزائدة لﻷنشطة التي تنفع البيئة العالميـة. |
Such an offer would have to include an assurance that the host Government would cover the incremental costs of meeting away from Bonn. | UN | ويتعين أن يتضمن هذا العرض تأكيدا يفيد بأن الحكومة المضيفة ستغطي التكاليف الإضافية للاجتماع خارج بون. |
Strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification | UN | استراتيجيات وبرامج ومشاريع لتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر |
Strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification | UN | استراتيجيات وبرامج ومشاريع لتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر |
Potential incremental costs of using alternative substances should be included in the analysis. | UN | وينبغي أن يتضمن التحليل التكاليف الإضافية المحتملة لاستخدام المواد البديلة. |
Potential incremental costs of using alternative substances should be included in the analysis. | UN | وينبغي أن يتضمن التحليل التكاليف الإضافية المحتملة لاستخدام المواد البديلة. |
Such offers should be made on the understanding that the host Government would cover the incremental costs of meeting away from Bonn. | UN | وتقدَّم هذه العروض على أساس تحمل الحكومات المضيفة التكاليف الإضافية المترتبة على الاجتماع بعيداً عن بون. |
This arrangement envisaged the review of adequacy of providing additional financial resources to developing countries, including the agreed incremental costs of MEAs, on the basis of the periodic report of the Secretary-General. | UN | وتوخى هذا الترتيب استعراض مدى ملاءمة توفير الموارد المالية للبلدان النامية، بما في ذلك التكاليف الإضافية المتفق عليها للاتفاقات البيئية على أساس التقرير الدوري للأمين العام. |
Alternative 1 [ to assist [in meeting agreed incremental costs of ]their compliance with the provisions of this Convention] | UN | البديل 1 [للمساعدة [في مواجهة التكاليف الإضافية المتفق عليها لـ] تحقيق امتثالها لأحكام هذه الاتفاقية] |
Alternative 1 [ to assist [in meeting agreed incremental costs of ]their compliance with the provisions of this Convention] | UN | البديل 1 [للمساعدة [في مواجهة التكاليف الإضافية المتفق عليها لـ] تحقيق امتثالها لأحكام هذه الاتفاقية] |
It has been limited to paying the incremental costs of developing-country parties to enable them to comply with the control measures of the Montreal Protocol. | UN | وتنحصر مهمته في تقديم التكاليف الإضافية التي تتحملها البلدان النامية الأطراف لتمكينها من الوفاء بتدابير التحكُّم المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال. |
The Global Environment Facility Trust Fund shall provide resources to meet the agreed incremental costs of global environmental benefits and the agreed full costs of some enabling activities. | UN | ويوفِّر الصندوق الاستئماني موارد للوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها للمنافع البيئية العالمية والتكاليف الكاملة المتفق عليها لبعض أنشطة التمكين. |
The Global Environment Facility Trust Fund shall provide resources to meet the agreed incremental costs of global environmental benefits and the agreed full costs of some enabling activities. | UN | ويوفِّر الصندوق الاستئماني موارد للوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها للمنافع البيئية العالمية والتكاليف الكاملة المتفق عليها لبعض أنشطة التمكين. |
Strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification | UN | استراتيجيات وبرامج ومشاريع تمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر |
The costs associated with prohibiting aqueous film forming foams (AFFFs) relate to the safe disposal of existing stocks, as well as the incremental costs of replacing the stock with alternatives. | UN | تتأتى التكاليف المرتبطة بمنع استخدام الرغاوى المكونة لغشاء مائي عن التخلص المأمون من المخزونات الموجودة، ومن التكاليف المتزايدة الناجمة عن الاستعاضة عن المخزون بمواد بديلة. |
29. The report on this agenda item is contained in document ICCD/CRIC(6)/5, and the report of the GEF on its strategies, programmes and projects for financing the agreed incremental costs of activities concerning desertification in document ICCD/CRIC(6)/5/Add.1. | UN | 29- ويرد التقرير عن هذا البند من جدول الأعمال في الوثيقة ICCD/CRIC(6)/5، ويرد تقرير مرفق البيئة العالمية عن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل ما اتفق عليه من تكاليف زائدة للأنشطة المتعلقة بالتصحر في الوثيقة ICCD/CRIC(6)/5/Add.1. |
(e) The impact that the international market, ozone-depleting substance control measures and country phase-out activities are likely to have on the supply of and demand for ozone-depleting substances, the corresponding effects on the price of ozone-depleting substances and the resulting incremental costs of investment projects during the period under review; | UN | (ﻫ) ما يرجح أن يكون للسوق الدولية وتدابير الرقابة على المواد المستنفدة للأوزون وأنشطة التخلص التدريجي القطرية من تأثير في عرض وطلب المواد المستنفدة للأوزون، والآثار المصاحبة على أسعار المواد المستنفدة للأوزون، وما ينتج عن ذلك من تكاليف إضافية بالنسبة للمشاريع الاستثمارية خلال الفترة قيد الاستعراض؛ |
(iii) Mobilizing adequate, timely and predictable financial resources, including new and additional funding from the Global Environment Facility of the agreed incremental costs of those activities concerning desertification that relate to its four focal areas, in conformity with the relevant provisions of the Instrument establishing the Global Environment Facility; | UN | ' ٣ ' تعبئة موارد مالية كافية وحسنة التوقيت ويمكن التنبؤ بها، تشمل تمويلا جديدا وإضافيا، من مرفق البيئة العالمية، للتكاليف اﻹضافية المتفق عليها لﻷنشطة المتعلقة بالتصحر وذات الصلة بمجالات الاهتمام اﻷربعة للمرفق، طبقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في الصك المنشئ لمرفق البيئة العالمية؛ |
Such offers should be made on the understanding that the host government would cover the incremental costs of meeting away from Bonn. | UN | ويجب أن تُقدم هذه العروض على أساس أن الحكومة المضيفة ستغطي التكاليف التي تتجاوز تكاليف عقد الدورة بعيداً عن بون. |
The main challenge is how to ensure that this infrastructure is low-carbon, how to pay the incremental costs of developing it and how to help industry overall in lowering its carbon footprint. | UN | بيد أنّ التحدي الأساسي يتمثل في تحديد الكيفية التي تضمن لهذه البنى التحتية أن تكون منخفضة إنتاج الكربون، وكيفية دفع التكاليف التراكمية لتطوير هذه البنى، وكيفية مساعدة الصناعة بصورة عامة على التقليل من مخلّفاتها الكربونية. |
The assessment includes an estimation of baseline and agreed full incremental costs of activities described primarily in national implementation plans and required to implement parties' obligations under the Convention. | UN | 10 - ويشتمل التقييم على تقدير للتكاليف الأساسية والتكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها للأنشطة الواردة بصورة أساسية في خطط التنفيذ الوطنية واللازمة لتنفيذ التزامات الأطراف بموجب الاتفاقية. |