"incumbency levels" - Translation from English to Arabic

    • مستويات شغل الوظائف
        
    In this connection, the Committee is of the view that the table could be further enhanced by including, for example, information on the incumbency levels. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن الجدول يمكن زيادة تحسينه بإدراج معلومات من قبيل مستويات شغل الوظائف.
    This lower vacancy rate reflects the improvements expected in staff incumbency levels and retention because of the working environment in Entebbe compared to that of client missions. UN ويعكس معدّل الشواغر الأقلّ هذا توقُّع حدوث تحسّن في مستويات شغل الوظائف واستبقاء الموظفين نظرا لاختلاف بيئة العمل في عنتيبي عنها في البعثات المستفيدة.
    Human resources incumbency levels remained relatively stable compared to the prior period. UN وظلت مستويات شغل الوظائف في الموارد البشرية مستقرة نسبيا مقارنة بالفترة السابقة.
    In this connection, the Committee is of the view that the table could be further enhanced by including, for example, information on the incumbency levels. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أنه يمكن زيادة تحسين الجدول بإدراج معلومات مثلا عن مستويات شغل الوظائف.
    Human resources incumbency levels remained relatively stable compared with the prior period. UN وبقيت مستويات شغل الوظائف مستقرة نسبيا قياسا إلى الفترة السابقة.
    These reductions are offset in part by the increased personnel costs resulting from higher incumbency levels and increased deployment inside Somalia. UN وتقابل هذه التخفيضات جزئياً بزيادة تكاليف الموظفين الناتجة عن ارتفاع مستويات شغل الوظائف وزيادة نشر أفرادها داخل الصومال.
    The Advisory Committee was informed that the vacancy factors reflected current incumbency levels (see A/66/724, para. 85). UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن عوامل الشغور تعكس مستويات شغل الوظائف الحالية (انظر A/66/724، الفقرة 85).
    Based on the projection that the proposed abolishment of temporary positions will increase the incumbency levels for regular posts, the cost estimates also reflect a vacancy factor of 8 per cent for National Professional Officer posts and 6 per cent for national General Service posts. UN واستناداً إلى توقعات بأن يرفع إلغاء الوظائف المؤقتة المقترح مستويات شغل الوظائف العادية، تعكس كذلك تقديرات التكاليف عامل شغور يُقدر بنسبة 8 في المائة من وظائف الموظفين الوطنيين الفنيين، ونسبة 6 في المائة من وظائف الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    15. Additional information on incumbency levels was provided to the Advisory Committee on request. UN 15 - وزودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن مستويات شغل الوظائف.
    28. The Advisory Committee notes that the vacancy situation continues to present serious challenges to the Mission and requests that the Mission work closely with Headquarters to accelerate its recruitment process and improve incumbency levels. UN 28 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ حالة شغور الوظائف لا تزال تثير صعوبات كبيرة في وجه البعثة. وتطلب أن تعمل البعثة عن كثب مع المقر للتعجيل بعملية التعيين وتحسين مستويات شغل الوظائف.
    The Committee notes that the vacancy situation continues to present serious challenges to the Mission and requests that the Mission work closely with Headquarters to accelerate its recruitment process and improve incumbency levels. UN تلاحظ اللجنة أن حالة شغور الوظائف لا تزال تثير صعوبات كبيرة في وجه البعثة وتطلب أن تعمل البعثة عن كثب مع المقر للتعجيل بعملية التعيين وتحسين مستويات شغل الوظائف.
    15. Additional information on incumbency levels was provided to the Advisory Committee on request. UN 15 - وزُودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن مستويات شغل الوظائف.
    15. Further requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Also requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Also requests the Secretary-General to continue to take the necessary steps to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    15. Further requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Also requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    10. The incumbency levels for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 were as follows as at 31 May 2006: UN 10 - وفي 31 أيار/مايو 2006، كانت مستويات شغل الوظائف للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 كما يلي:
    Human resource incumbency levels monthly decreased compared with the prior period owing primarily to the anticipated drawdown of the Mission, except for the United Nation Volunteers required for the election and higher incumbency for international staff. UN وانخفضت مستويات شغل الوظائف شهريا مقارنة بالفترة السابقة، مما يعزى أساسا إلى تخفيض قوام البعثة المتوقع، وذلك في ما عدا ما يخص متطوعي الأمم المتحدة اللازمين لإجراء الانتخابات وارتفاع معدل شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين.
    15. Further requests the Secretary-General to continue to take the steps necessary to facilitate the acceleration of the recruitment process and improve incumbency levels in the Mission; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more