"incumbency rate" - Translation from English to Arabic

    • معدل شغل الوظائف
        
    • معدل شغل وظائف
        
    • معدل شغل للوظائف
        
    • شغل الوظائف بنسبة
        
    • على شغل الوظائف
        
    The national staff incumbency rate was 85 per cent. UN كان معدل شغل الوظائف من الموظفين المدنيين يبلغ 85 في المائة.
    The Committee requested a clarification of the expenditure of $35.6 million, or 92 per cent, of the apportioned amount of $38.6 million for standard troop cost reimbursement, given the incumbency rate. UN وطلبت اللجنة توضيحا لإنفاق مبلغ 35.6 مليون دولار، أو 92 في المائة، من مبلغ الـ 38.6 مليون دولار المخصص لسداد التكاليف المعتادة للقوات، بالنظر إلى معدل شغل الوظائف.
    The Committee notes that during the period in question the Mission had an extremely low incumbency rate. UN وتلاحظ اللجنة أن البعثة شهدت خلال الفترة المعنية انخفاضا شديدا في معدل شغل الوظائف.
    The national staff incumbency rate was 36.5 per cent. UN بلغ معدل شغل وظائف الموظفين الوطنيين نسبة 36.5 في المائة.
    The Advisory Committee requests that the Secretary-General provide the most updated information on the incumbency rate of the Office of the Special Adviser and on recruitment status, if applicable, to the General Assembly at the time of its consideration of the budget for 2014. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، وقت نظرها في ميزانية عام 2014، أحدث المعلومات عن معدل شغل الوظائف في مكتب المستشار الخاص وعن حالة التوظيف، عند الاقتضاء.
    The incumbency rate was 44 per cent. UN وبلغ معدل شغل الوظائف 44 في المائة.
    The lower vacancy rate of 10 per cent, compared to 20 per cent for 2012, is estimated based on an increased incumbency rate due to an improved security posture. UN وقد وضع تقدير انخفاض معدل الشواغر إلى نسبة 10 في المائة، مقارنة بنسبة 20 في المائة لعام 2012، بناء على زيادة في معدل شغل الوظائف بسبب تحسن الوضع الأمني.
    The substantive component's incumbency rate for the D-1 and above level is 67 per cent. UN ويبلغ معدل شغل الوظائف في العنصر الفني 67 في المائة فيما يتعلق بالرتبة مد-1 وما فوقها.
    Of 11 posts approved for 2009/10, 10 are encumbered currently, giving an incumbency rate of over 90 per cent. UN وهناك 10 وظائف مشغولة من أصل 11 وظيفة معتمدة للفترة 2009/2010، ما يجعل معدل شغل الوظائف يتجاوز 90 في المائة.
    Despite those challenges, 242 additional civilian staff were deployed during the period from 1 July to 30 September, bringing the incumbency rate to 47 per cent of approved posts. UN ورغم تلك التحديات، تم نشر 242 موظفا مدنيا إضافيا خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر، ليصل معدل شغل الوظائف إلى 47 في المائة من الوظائف المعتمدة.
    incumbency rate UN معدل شغل الوظائف
    The Board noted an improvement of approximately 11 per cent compared with the incumbency rate of 80 per cent as at 30 November 2000. UN ولاحظ المجلس تحسنا في شغل الوظائف بنسبة تقرب من 11 في المائة مقابل معدل شغل الوظائف البالغ 80 في المائة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    The lower incumbency rate stemmed from the delay in the recruitment process owing to the lack of required skill sets in the local labour market and a lack of understanding of the United Nations recruitment process by local authorities. UN نجم الانخفاض في معدل شغل الوظائف عن التأخير في عملية استقدام الموظفين نتيجة افتقار سوق العمالة المحلي إلى مجموعة المهارات المطلوبة، وعدم فهم السلطات المحلية لعملية استقدام الموظفين المتبعة في الأمم المتحدة.
    60 per cent of National staff incumbency rate 2007/08: 24 per cent; 2008/09: 40 per cent; 2009/10: 60 per cent UN 60 في المائة من معدل شغل الوظائف المدنية للفترة 2007/2008: 24 في المائة؛ 2008/2009: 40 في المائة؛ 2009/2010: 60 في المائة
    With regard to the performance for the period from 1 May to 30 June 2004: The Committee notes that during the period in question the Mission had an extremely low incumbency rate. UN فيما يتعلق بالأداء في الفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/ يونيه 2004: تلاحظ اللجنة أن البعثة شهدت خلال الفترة المعنية انخفاضا شديدا في معدل شغل الوظائف.
    While the projected incumbency rate for MINUSTAH was 86 per cent, the actual average rate for the period was 77.2 per cent, up from 68 per cent earlier in the period. UN لئن كان معدل شغل الوظائف المسقط بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي هو 86 في المائة، فإن متوسط المعدل الفعلي للفترة كان 77.2 في المائة، وهو ما يمثل ارتفاعا من 68 في المائة في وقت سابق من الفترة.
    As at 30 June 2011, UNSOA had an incumbency rate of 92 per cent against its 249 authorized posts and stood at 86 per cent at the end of December 2011. UN في 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ معدل شغل الوظائف في المكتب 92 في المائة من وظائفه الـ 249 المأذون بها، وبلغ هذا المعدل 86 في المائة في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2011.
    3.1.3 80 per cent national staff incumbency rate by 30 June 2009 (2007/08: 62 per cent; 2008/09: 80 per cent) UN 3-1-3 وصول معدل شغل وظائف الموظفين الوطنيين إلى 80 في المائة بحلول 30 حزيران/يونيه 2009 (2007-2008: 62 في المائة؛ 2008-2009: 80 في المائة)
    41F.2 The increase is attributable to a virtually 100 per cent incumbency rate. UN ٤١ واو - ٢ تعزى هذه الزيادة الى معدل شغل للوظائف وصل عمليا الى ١٠٠ في المائة.
    16. Established field missions maintain or exceed an 80 per cent incumbency rate within the constraints of the missions' human resources action plan, through the use of established rosters of pre-endorsed candidates (2010/11: 80 per cent) UN 16 - محافظة البعثات الميدانية الثابتة على شغل الوظائف بنسبة 80 في المائة أو أكثر ضمن القيود التي حددتها خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية للبعثات، من خلال استخدام القوائم المقررة للمرشحين الذين سبقت الموافقة عليهم (2010/2011: 80 في المائة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more