"incumbent of which would" - Translation from English to Arabic

    • شاغلها
        
    • شاغل الوظيفة
        
    It is therefore proposed to establish an additional Field Service position, the incumbent of which would support recruitment activities and other staff-related issues. UN ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية يتولى شاغلها دعم أنشطة استقدام الموظفين وغير ذلك من المسائل المتصلة بالموظفين.
    124. It is proposed to reassign a post at the P-3 level from the Rule of Law Section, the incumbent of which would act as Special Assistant in the Office of the Police Commissioner. UN 124 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من قسم سيادة القانون، ليعمل شاغلها مساعدا خاصا في مكتب مفوض الشرطة.
    This was also the conclusion of OIOS, which recommended the establishment of a Professional post to strengthen the Panel of Counsel in New York, the incumbent of which would also provide support to the Panels of Counsel in other headquarters duty stations. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إلى هذه النتيجة حيث أوصى بإنشاء وظيفة فنية لتعزيز فريق الفتاوى في نيويورك، على أن يقدم شاغلها أيضا دعما لأفرقة الفتاوى في مقار العمل الأخرى.
    As indicated in paragraph 15, the proposed redeployment is pursuant to the request of the designated security coordinator for MINURSO for a Security Officer post, the incumbent of which would coordinate, report on and monitor security arrangements for both United Nations personnel and property. UN وكما هو مبين في الفقرة 16 يأتي النقل المقترح بمقتضى طلب قدمه منسق البعثة المعيّن لشؤون الأمن، من أجل وظيفة ضابط أمن يتولى شاغلها تنسيق الترتيبات الأمنية والإبلاغ عنها ورصدها فيما يتعلق بموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
    73. In view of the above, it is proposed to establish a post of Medical Officer (P4), the incumbent of which would replace the part-time medical professionals. UN 73 - وعلى ضوء ما سبق، يُقترح إنشاء وظيفة طبيب (ف-4)، ويحل شاغل الوظيفة محل أطباء غير متفرغين.
    53. In the Aviation Safety Unit, the Secretary-General is proposing the establishment of one post of Associate Aviation Safety Officer at the P-2 level, the incumbent of which would be based in the Region East Office in Bukavu. UN 53 - في وحدة سلامة الطيران، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة موظف معاون لسلامة الطيران بالرتبة ف-2 يكون مقر شاغلها في المكتب الواقع في المنطقة الشرقية في بوكافو.
    359. In this context, it is proposed to establish a post at the P-5 level, the incumbent of which would provide managerial oversight for disaster recovery and business continuity services in field missions from United Nations Headquarters. UN 359 - وفي هذا السياق، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 يقوم شاغلها بتوفير خدمات الرقابة الإدارية على خدمات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في البعثات الميدانية من مقر الأمم المتحدة.
    55. It is also proposed to redeploy one existing position at the P-4 level to the newly established Child Protection Unit under Pillar II, the incumbent of which would serve as a liaison with the Human Rights Unit on matters related to the rights of children. UN 55 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة حالية برتبة ف-4 إلى وحدة حماية الطفل المنشأة حديثا في إطار الدعامة الثانية، يكون شاغلها بمثابة حلقة وصل لوحدة حقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بحقوق الأطفال.
    72. It is also proposed to establish one additional position of Deputy Chief Security Officer at the P-4 level, the incumbent of which would report directly to the Chief Security Officer. UN 72 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية واحدة لنائب كبير ضباط الأمن برتبة ف-4، يكون شاغلها مسؤولا مباشرة أمام كبير ضباط الأمن.
    207. It is therefore proposed to reclassify one existing position from the P-4 to the P-5 level, the incumbent of which would serve as Chief of the Human Resources Section. UN 207 - لذلك يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة حالية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 سيتولى شاغلها مهام رئيس قسم الموارد البشرية.
    49. For that reason, in 2000 the Secretary-General proposed to make available to the Panel of Counsel a legal officer post at the P-4 level the incumbent of which would advise staff on their cases and provide guidance to the members of the Panel of Counsel. UN 49 - ولهذا السبب، اقترح الأمين العام عام 2000، توفير وظيفة للشؤون القانونية من الرتبة ف - 4 لفريق الفتاوى يسدي شاغلها النصح للموظفين بشأن قضاياهم ويسدي النصيحة لأعضاء فريق الفتاوى.
    68. It is also proposed to redeploy one Local level position to the newly established Welfare Unit, the incumbent of which would carry out administrative functions. UN 68 - ويقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة رعاية الموظفين المنشأة حديثا، حيث سيتولى شاغلها الاضطلاع بالمهام الإدارية.
    71. It is also proposed to redeploy one Local level position to the newly established Welfare Unit, the incumbent of which would carry out administrative functions. UN 71 - ويقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة رعاية الموظفين المنشأة حديثا، حيث سيتولى شاغلها الاضطلاع بالمهام الإدارية.
    The increase of $173,300 relates to the proposal to establish one new P-3 post, the incumbent of which would be responsible for the overall coordination of statistical information required for research and writing of the World Drug Report. UN وتتصل الزيادة البالغة ٣٠٠ ١٧٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٣، يضطلع شاغلها بمسؤولية التنسيق الشامل للمعلومات الاحصائية المطلوبة ﻹجراء بحوث وكتابة " التقرير المتعلق بحالة المخدرات في العالم " .
    The increase of $173,300 relates to the proposal to establish one new P-3 post, the incumbent of which would be responsible for the overall coordination of statistical information required for research and writing of the World Drug Report. UN وتتصل الزيادة البالغة ٣٠٠ ١٧٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٣، يضطلع شاغلها بمسؤولية التنسيق الشامل للمعلومات الاحصائية المطلوبة ﻹجراء بحوث وكتابة " التقرير المتعلق بحالة المخدرات في العالم " .
    The increase of $173,300 relates to the proposal to establish one new P-3 post, the incumbent of which would be responsible for the overall coordination of statistical information required for research and writing of the World Drug Report. UN وتتصل الزيادة البالغة ٣٠٠ ١٧٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - ٣، يضطلع شاغلها بمسؤولية التنسيق الشامل للمعلومات الاحصائية المطلوبة ﻹجراء بحوث وكتابة " التقرير المتعلق بحالة المخدرات في العالم " .
    It is also proposed to reinforce the capacity of the Close Protection Unit by the establishment of 1 Close Protection Officer (P-2) post, the incumbent of which would serve as head of Unit, as well as 2 Close Protection Officer (Field Service) posts, the incumbents of which would be responsible for ensuring the personal security of the Mission's senior management. UN ويقترح أيضا تدعيم قدرة وحدة الحماية عن كثب من خلال إنشاء وظيفة لموظف حماية عن كثب (ف - 2) يكون شاغلها رئيس الوحدة ووظيفتين لموظف حماية عن كثب (خدمة ميدانية) لكفالة الأمن الشخصي لكبار مدراء البعثة.
    Recommendation 13 (AH2004/512/13): Consider the addition of a Professional post to the Panel of Counsel in New York, the incumbent of which would also provide support to the Panels of Counsel in the other headquarters duty stations (paras. 48-51). UN التوصية 13 (AH2004/512/13): النظر في إضافة وظيفة من الفئة الفنية إلى فريق الفتاوى في نيويورك، يتولى شاغلها أيضا تقديم الدعم إلى أفرقة الفتاوى في مراكز العمل الأخرى التابعة للمقر (الفقرات 48-51).
    The workload of the Clinic carried out by the Nurse has increased and requires support and reinforcement through the establishment of one additional post of Nurse, the incumbent of which would perform similar duties. UN وقد زاد حجم عمل العيادة الذي يقوم به الممرض(ة)، وهو ما يتطلب دعمه وتعزيزه عن طريق إنشاء وظيفة ممرض(ة) إضافية، وسيقوم شاغل الوظيفة بمهام مماثلة لتلك التي يؤديها الممرض(ة) الحالي(ة).
    110. The post of Manager -- Client Services and Benefits Entitlements is requested to support the IMSS enterprise systems team associated with the Integrated Pension Administration System project, the incumbent of which would be involved in supporting the analysis and design of information systems relating to benefits entitlements. UN 110 - يتمثل السبب في طلب وظيفة مدير - خدمات الزبائن والاستحقاقات، في دعم فريق النظم الحاسوبية المؤسسية بدائرة نظم إدارة المعلومات، المرتبط بمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. وسيشارك شاغل الوظيفة في دعم تحليل وتصميم نظم المعلومات المتعلقة بالاستحقاقات.
    In order to reinforce the procurement support for the elections in the field, it is proposed to establish 1 Procurement Assistant (General Service (Other level)) position, the incumbent of which would be deployed to Entebbe, Uganda, and would assist in the local and international procurement of goods and services for the Mission. UN وبغية تعزيز دعم المشتريات من أجل الانتخابات في الميدان، يقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون المشتريات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسوف يوفد شاغل الوظيفة إلى عنتيبي (أوغندا) وسوف يساعد في عملية الشراء المحلية والدولية للبضائع والخدمات اللازمة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more