"incumbent would" - Translation from English to Arabic

    • شاغل الوظيفة
        
    • شاغل هذه الوظيفة
        
    • بشاغل الوظيفة
        
    • شاغلها
        
    • يشغل هذه الوظيفة
        
    • كما سيقوم
        
    In addition, the incumbent would provide budgetary guidance to counterparts in the Department of Field Support and the Mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية.
    The incumbent would also provide administrative and analytical assistance, and coordinate and monitor training activities, as explained above. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بتقديم المساعدة الإدارية والتحليلية، وبتنسيق ورصد أنشطة التدريب على النحو المبين أعلاه.
    The incumbent would also undertake liaison and coordination with local government authorities on security and training-related matters. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالاتصال والتنسيق مع السلطات الإدارية المحلية بشأن المسائل المتصلة بالأمن والتدريب.
    The incumbent would be co-located with the military aviation staff. UN وسيتقاسم شاغل الوظيفة مكان العمل مع موظفي الطيران العسكري.
    The incumbent would be responsible for functions related to the analysis, design and delivery of ICT solutions that are appropriate for the strategies of both substantive and technological areas; UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن المهام المتعلقة بتحليل وتصميم وتقديم حلول خاصة بـتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تـتلاءم مع الاستراتيجيات المتعلقة بالمجالات الموضوعية والتقنية على حـد سواء؛
    The incumbent would provide all engineering support and service to more than 13,500 military and police personnel. UN وسيقدم شاغل الوظيفة كل أشكال الدعم والخدمات الهندسية إلى أكثر من 500 13 من العسكريين وأفراد الشرطة.
    Furthermore, the incumbent would be responsible for the rehabilitation and refurbishment of runways and the maintenance of airfields. UN وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن إعادة تأهيل وإصلاح مدارج الطائرات وصيانة المطارات.
    The incumbent would further assist in preparing case files and provide support in the administration of the overall work related to case management. UN وسيساعد شاغل الوظيفة أيضا على إعداد ملفات القضايا ويقدم الدعم في مجمل العمل المتصل بإدارة القضايا.
    The incumbent would be expected to develop and deliver the current working outline for a security management system for area staff. UN ويتوقع أن يقوم شاغل الوظيفة بتطوير وتنفيذ المخطط العملي الراهن لنظام إدارة أمن الموظفين المحليين.
    In addition, the incumbent would support senior managers through the generation of customized reports on the implementation of the Human Resources Action Plan. UN وإضافة لذلك، سيقدم شاغل الوظيفة الدعم لكبار المديرين عن طريق إعداد تقارير حسب الطلب عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    The incumbent would provide administrative and substantive support to the Office. UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم الإداري الفني للمكتب.
    The incumbent would also provide operational back-up support to the Movement Control Assistant. UN وسيكون شاغل الوظيفة أيضا بمثابة عنصر دعم تشغيلي لمساعد مراقبة الحركة.
    In addition, the incumbent would maintain close ties with the public information components of field missions and arrange press visits to missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل شاغل الوظيفة على إقامة صلات وثيقة مع عناصر الإعلام في البعثات الميدانية وترتيب الزيارات الصحفية للبعثات.
    The incumbent would have overall policy and coordination functions within the Office and act as a liaison between the Special Envoy and the rest of the Office. UN وسيضطلع شاغل الوظيفة بمهام السياسات والتنسيق العامة داخل المكتب ويتصرف كنقطة وصل بين المبعوث الخاص وباقي المكتب.
    The incumbent would initiate and coordinate actions related to the management and administration of human resources, financial administration and management information issues. UN وسيبدأ شاغل الوظيفة وينسق إجراءات تتصل بتنظيم وإدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية، وقضايا المعلومات الإدارية.
    The incumbent would monitor security developments in close coordination with the Chief Security Adviser for Kenya and participate in security cell meetings. UN وسيرصد شاغل الوظيفة التطورات الأمنية بتنسيق وثيق مع كبير مستشاري الأمن في كينيا ويشارك في اجتماعات الخلية الأمنية.
    The incumbent would also be responsible for the day-to-day management of the Unit. UN كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الإدارة اليومية لهذه الوحدة.
    The incumbent would also be required to develop, in close coordination with the military personnel, all the related standard operating procedures. UN كما سيكون مطلوبا من شاغل الوظيفة تطوير كافة إجراءات التشغيل الموحدة ذات الصلة، بتنسيق وثيق مع الأفراد العسكريين.
    The incumbent would work with the Adviser and master record-keeper to synchronize financial reporting. UN وسوف يعمل شاغل الوظيفة مع المستشار وأمين السجلات الرئيسية على تحقيق التزامن في إعداد التقارير المالية.
    In addition, the incumbent would also assist in the operation and maintenance of the voluntary counselling and confidential testing facilities. UN إضافة إلى ذلك، سيساعد شاغل هذه الوظيفة على تسيير أعمال مرافق طلب المشورة والفحص الطوعيين وصيانتها.
    The inward redeployment of one General Service (Principal level) post from subprogramme 1, Globalization and development, is proposed to strengthen the office of the Secretary-General of UNCTAD, and the incumbent would deal mainly with his external commitments, meetings with high-level officials and liaison with capitals in connection with matters relating to the Secretary-General’s various activities and travels. UN ويُقترح نقل وظيفــة فــي فئــة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( داخليا من البرنامج الفرعي ١، العولمة والتنمية، من أجل تعزيز مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد. ويناط بشاغل الوظيفة بشكل رئيسي التعامل مع الالتزامات الخارجية لﻷمين العام، واجتماعاته مع المسؤولين رفيعي المستوى، والاتصال بالعواصم فيما يتعلق بالمسائل الداخلة في نطاق أنشطته وأسفاره المختلفة.
    The incumbent would be responsible for establishing Organization-wide performance standards for ICT units and establishing appropriate internal and external reporting mechanisms; UN وسيتولى شاغلها مسؤولية وضع معايير الأداء على نطاق المنظمة لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع آليات الإبلاغ الداخلية والخارجية الملائمة؛
    The incumbent would assist and advise the Deputy Secretary-General on the progress of intergovernmental debates and related legislative activity. UN ويقوم من يشغل هذه الوظيفة بمساعدة نائبة اﻷمين العام وإسداء المشورة لها فيما يتعلق بسير المناقشات الحكومية الدولية والنشاط التشريعي ذي الصلة بها.
    The incumbent would formulate and establish protocols and procedures relating to codification and set up related training programmes for self-accounting units at headquarters and in the field. UN كما سيقوم شاغل الوظيفة بصياغة بروتوكولات وإجراءات متصلة بالترقيم ووضعها وإحداث برامج تدريب في هذا الصدد لفائدة وحدات المحاسبة الذاتية في المقر والميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more