"incursions or" - Translation from English to Arabic

    • غارات أو
        
    • حادثة اقتحام أو
        
    27. Requests States not to allow their territories to be used as bases for incursions or attacks against another State, in violation of the principles of international law, including the Charter of the United Nations; UN 27- تطلب إلى الدول ألا تسمح باستخدام أراضيها كقواعد لشن غارات أو هجمات ضد دولة أخرى، انتهاكاً لمبادئ القانون الدولي وبالأخص ميثاق الأمم المتحدة؛
    24. Requests States not to allow their territories to be used as bases for incursions or attacks against another State, in violation of the principles of international law, including the Charter of the United Nations; UN ٤٢- تطلب إلى الدول ألا تسمح باستخدام أراضيها كقواعد لشن غارات أو هجمات ضد دولة أخرى، انتهاكاً لمبادئ القانون الدولي بما في ذلك ميثاق اﻷمم المتحدة؛
    26. Requests States not to allow their territories to be used as bases for incursions or attacks against another State in violation of the principles of international law, including the Charter of the United Nations; UN 26- تطلب إلى الدول ألا تسمح باستخدام أراضيها كقواعد لشن غارات أو هجمات على دولة أخرى، مما يشكل انتهاكاً لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة؛
    29. Requests States not to allow their territories to be used as bases for incursions or attacks against another State in violation of the principles of international law, including the Charter of the United Nations; UN 29- تطلب إلى الدول ألا تسمح باستخدام أراضيها كقواعد لشن غارات أو هجمات ضد دولة أخرى، انتهاكاً لمبادئ القانون الدولي، ومنه ميثاق الأمم المتحدة؛
    In addition, there were 121 incursions or attempted incursions into United Nations installations and 333 incidents of theft. UN وبالإضافة إلى ذلك وقعت 121 حادثة اقتحام أو محاولة اقتحام لمنشآت الأمم المتحدة و 333 حادثة سرقة.
    27. Requests States not to allow their territories to be used as bases for incursions or attacks against another State in violation of the principles of international law, including the Charter of the United Nations; UN 27- تطلب إلى الدول ألا تسمح باستخدام أراضيها كقواعد لشن غارات أو هجمات على دولة أخرى، مما يشكل انتهاكاً لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة؛
    27. Requests States not to allow their territories to be used as bases for incursions or attacks against another State in violation of the principles of international law, including the Charter of the United Nations; UN 27- تطلب إلى الدول ألا تسمح باستخدام أراضيها كقواعد لشن غارات أو هجمات على دولة أخرى، مما يشكل انتهاكاً لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة؛
    “4. Calls upon States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of principles of international law and the Charter of the United Nations; UN " ٤ - يطلب إلى دول منطقة البحيرات الكبرى كفالة عدم استخدام أراضيها كقاعدة تشن منها الجماعات المسلحة غارات أو اعتداءات على أي بلد آخر، انتهاكا لمبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة؛
    4. Calls upon States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of principles of international law and the Charter of the United Nations; UN ٤ - يطلب إلى دول منطقة البحيرات الكبرى كفالة عدم استخدام أراضيها كقاعدة تشن منها الجماعات المسلحة غارات أو اعتداءات على أي بلد آخر، انتهاكا لمبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة؛
    4. Calls upon States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of principles of international law and the Charter of the United Nations; UN ٤ - يطلب إلى دول منطقة البحيرات الكبرى كفالة عدم استخدام أراضيها كقاعدة تشن منها الجماعات المسلحة غارات أو اعتداءات على أي بلد آخر، انتهاكا لمبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة؛
    4. Calls upon all States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of the Charter of the United Nations and other provisions of international law; UN ٤ - يطلب إلى جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى أن تكفل عدم استخدام أراضيها كقاعدة لقيام الجماعات المسلحة بشن غارات أو اعتداءات ضد أي دولة أخرى انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وغير ذلك من أحكام القانون الدولي اﻷخرى؛
    4. Calls upon all States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of the Charter of the United Nations and other provisions of international law; UN ٤ - يطلب إلى جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى كفالة عدم استخدام أراضيها كقاعدة لقيام الجماعات المسلحة بشن غارات أو اعتداءات ضد أي دولة أخرى انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وغير ذلك من أحكام القانون الدولي اﻷخرى؛
    (b) The Heads of State and delegations of the Great Lakes region solemnly pledge that their territories will never be used to serve as bases by armed groups to launch incursions or attacks against any other country represented at this conference. UN )ب( ويتعهد رؤساء دول ووفود منطقة البحيرات الكبرى رسميا بألا تستخدم أراضيهم أبدا كقواعد تنطلق منها مجموعات مسلحة لشن غارات أو هجومات على أي بلد آخر ممثل في هذا المؤتمر.
    (a) To ensure that their territory is not used for the recruitment or training of refugees and that it is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other country; UN )أ( لضمان عدم استخدام أراضيها لتجنيد وتدريب اللاجئين وعدم استخدامها كقاعدة تنطلق منها الجماعات المسلحة لشن غارات أو هجمات على أي بلد آخر؛
    4. Calls upon all States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of the Charter of the United Nations and other provisions of international law; UN ٤ - يدعو جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى كفالة عدم استخدام أراضيها كقاعدة لقيام الجماعات المسلحة بشن غارات أو اعتداءات ضد أي دولة أخرى انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وغير ذلك من أحكام القانون الدولي اﻷخرى؛
    Aside from incidents involving humanitarian convoys, there were 30 terrorist-related threats, 83 arrests and 117 incursions or attempted incursions into United Nations personnel and field installations. UN وبالإضافة إلى الحوادث التي شملت قوافل الإغاثة الإنسانية، سجل 30 عملية تهديد ذات صلة بالإرهاب، و 83 حالة احتجاز، و 117 حادثة اقتحام أو محاولة اقتحام لمنشآت الأمم المتحدة الخاصة بالموظفين ولمنشآتها الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more