"independence is" - Translation from English to Arabic

    • الاستقلال هو
        
    • الاستقلال من
        
    • الاستقلال فهو
        
    • إن الاستقلال
        
    • يكون استقلال
        
    • والاستقلالية هي
        
    • الاستقلال يشكل
        
    • الإستقلال
        
    • أن الاستقلال
        
    • والاستقلال هو
        
    • ويشكل الاستقلال
        
    However, independence is also one of the two ballot choices under the settlement plan, which Morocco had accepted. UN بيد أن الاستقلال هو أيضا أحد خيارين يجري عليهما الاقتراع بموجب خطة التسوية التي قبلتها المغرب.
    These divergences point to the fact that independence is a differentiated condition. UN وتدل أوجه الاختلاف هذه على أن الاستقلال هو شرط متغاير.
    However, in the view of the Special Rapporteur, an important element for ensuring independence is self-administration. UN بيد أن من رأي المقرر الخاص أن عنصراً هاماً لضمان الاستقلال هو اﻹدارة الذاتية.
    Some say Kosovo's unilateral declaration of independence is a unique case. UN يقول البعض إن إعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد حالة فريدة.
    The date of the last execution prior to independence is not available. UN أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الاستقلال فهو غير متوافر.
    Secondly, and perhaps less obviously, independence is not a practical option for Gibraltar without the consent of its neighbour. UN ثانيا، وربما كانت هذه النقطة أقل وضوحا، إن الاستقلال ليس خيارا عمليا بالنسبة لجبل طارق دون موافقة جارتها.
    65. The point of departure regarding Greenland independence is for independence to be the wish of the people of Greenland. UN 65 - ويجب أن يكون استقلال غرينلاند نابعا من رغبة شعب غرينلاند.
    independence is an attribute of a social being desirous of living and developing in an independent way as the master of the world and his destiny. UN والاستقلالية هي خاصية الإنسان الاجتماعي الذي يسعي إلى العيش والتطور باستقلالية، بكونه سيدا للعالم ومصيره.
    The move to independence is a fundamental step. UN فالتحول إلى الاستقلال يشكل خطوة أساسية.
    The principle of independence is the fundamental question related to the destiny of the country and nation and the starting point of the national reunification movement. UN ومبدأ الاستقلال هو المسألة الرئيسية المتصلة بمصير البلد واﻷمة ونقطة الانطلاق للحركة الوطنية ﻹعادة التوحيد.
    But even within these normative constraints, what has been achieved in Eritrea in barely 20 years of independence is considerable indeed. UN وبرغم وجود هذه المعوقات، فإن ما تم إنجازه في إريتريا في نحو 20 عاما من الاستقلال هو قدر كبير بالفعل.
    independence is the life and soul of each country and nation, and the common right of mankind. UN إن الاستقلال هو حياة وروح كل بلد وكل أمة، وهو الحق المشترك للبشرية.
    In the context of independence being a variable, a relevant question might be whether independence can be quantified so that it becomes possible to say how much independence is enough independence. UN وبما أن الاستقلال هو عنصر متغير، لسائل أن يسأل ما إذا كان بالإمكان تقييم الاستقلال تقييماً كمياً بحيث يمكن تحديد درجة الاستقلال اللازمة لاستيفاء شرط الاستقلال الكافي.
    The International Criminal Court's lack of independence is a cause for concern, given how its relationship with the Security Council has been defined. UN وافتقار المحكمة الجنائية الدولية إلى الاستقلال هو أمر مثير للقلق، بالنظر إلى الكيفية التي تم بها تعريف العلاقة بينها ومجلس الأمن.
    10. independence is the only option for a politically stable and economically viable Kosovo. UN 10 - الاستقلال هو الخيار الوحيد بالنسبة لكوسوفو مستقرة سياسيا وقابلة للبقاء اقتصاديا.
    A third lesson we have learned from the unfortunate events since independence is that there is an alternative to coups, rebel wars and violence as means of bringing about viable change. UN والدرس الثالث الذي تعلمناه من اﻷحداث المؤسفة التي وقعت منذ الاستقلال هو أن ثمة بديل للانقلابات وحروب التمرد والعنف كوسائل لتحقيق التغيير النافع.
    Advantages of an arbitral panel approach are that independence is guaranteed through the panel's appointment, authority to make decisions, and especially its ability to grant relief. UN ومن مزايا نهج أفرقة التحكيم كفالة الاستقلال من خلال تعيين الفريق، وسلطة اتخاذ القرارات، وخصوصا قدرته على منح الإعفاء.
    In practice, however, such independence is difficult to achieve, given the very small size and limited capacity of the secretariat. UN غير أنه يصعب تحقيق هذا الاستقلال من الناحية العملية، بالنظر إلى صغر حجم الأمانة وقدراتها المحدودة.
    The date of the last execution prior to independence is not available. UN أما تاريخ آخر إعدام قبل الاستقلال فهو غير متوفر.
    independence is vital to the life of our Republic and the key factor in its domestic and foreign policies. UN إن الاستقلال حيوي لحياة جمهوريتنا وهو العامل الرئيسي في سياستيها الداخلية والخارجية.
    independence is therefore a natural progression for a mature jurisdiction such as Bermuda. " UN وبذلك يكون استقلال برمودا خطوة طبيعية لدولة بلغت مرحلة النضج " .
    13. independence is the bedrock of effective external audit and public accountability as set out in the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts of 1977 and the Mexico Declaration on Supreme Audit Institutions Independence of 2007 of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). UN 13 - والاستقلالية هي الركيزة الأساسية لإجراء المراجعة الخارجية للحسابات والمساءلة العامة بفعالية على النحو المبين في إعلان ليما بشأن المبادئ التوجيهية الناظمة لقواعد مراجعة الحسابات لعام 1977 وإعلان مكسيكو بشأن استقلال المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات لعام 2007، الصادر عن المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات().
    The move to independence is a fundamental step. UN فالتحول إلى الاستقلال يشكل خطوة أساسية.
    There's still a lot of conflict there namely with the Qhardi ethnic minority waging a war of independence, is that right? Open Subtitles سمعت أن الأقلية من العرق الغارديستاني لازالت تحارب من أجل الإستقلال
    However, we recognize that independence is a process, not a one-time event. UN غير أننا ندرك أن الاستقلال عملية، وليس حدثا يطرأ مرة واحدة.
    independence is variable and it is often more useful to speak in terms of degrees of independence rather than absolute independence. UN والاستقلال هو قيمة متغيرة، ولذلك يفضل في كثير من الحالات الحديث عن درجات الاستقلال بدلاً من الاستقلال المطلق.
    independence is the best safeguard against this risk. UN ويشكل الاستقلال أفضل ضمان لدرء هذا الخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more