"independence of lawyers" - Translation from English to Arabic

    • استقلال المحامين
        
    • واستقلال المحامين
        
    • استقلال القضاة
        
    It also demonstrates the various safeguards that need to be established and implemented by the Member States in order to guarantee the independence of lawyers and the legal profession. UN ويعرض أيضا مختلف الضمانات التي يجب على الدول الأعضاء تقديمها وتنفيذها من أجل كفالة استقلال المحامين والمهنة القانونية.
    The Special Rapporteur has observed that the establishment of an organized legal profession is a key element to the independence of lawyers. UN ولاحظ المقرر الخاص أن إنشاء مهنة قانونية منظمة هو عنصر رئيسي من عناصر استقلال المحامين.
    The State party should abolish any legal provisions which undermine the independence of lawyers and should investigate all attacks against lawyers and petitioners, with a view to prosecution as appropriate. UN ينبغي أن تلغي الدولة الطرف أي أحكام قانونية تقوّض استقلال المحامين وأن تحقق في جميع الهجمات المنفذة ضد محامين ومحتجين، وذلك بهدف مقاضاة الفاعلين حسبما يكون مناسباً.
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    The State party should abolish any legal provisions which undermine the independence of lawyers and should investigate all attacks against lawyers and petitioners, with a view to prosecution as appropriate. UN ينبغي أن تلغي الدولة الطرف أي أحكام قانونية تقوّض استقلال المحامين وأن تحقق في جميع الهجمات المنفذة ضد محامين ومحتجين، وذلك بهدف مقاضاة الفاعلين حسبما يكون مناسباً.
    21. She agreed with members that not enough had been done to ensure the independence of lawyers. UN 21- وقالت إنها تتفق مع الأعضاء في أنه لم تتخذ إجراءات كافية لضمان استقلال المحامين.
    :: 2 meetings with the head of the Sudanese Bar Association to discuss independence of lawyers UN :: عقد اجتماعين مع رئيس نقابة المحامين السودانية لمناقشة استقلال المحامين
    Also, the independence of lawyers is not guaranteed, as there is no bar association, and the Ministry of Justice deals with all disciplinary matters and is empowered to issue and withdraw licences to practise. UN وفضلاً عن ذلك، لا يُضمن استقلال المحامين إذ ليس ثمة نقابة للمحامين، ووزارة العدل هي الجهة المعنية بجميع المسائل التأديبية وإليها تعود صلاحية منح المحامين تراخيص ممارسة المهنة وسحبها منهم.
    independence of lawyers and access to independent counsel UN استقلال المحامين وإمكانية الاستعانة بمحامٍ مستقل
    The lack of independence of lawyers is particularly worrying and has not been addressed by the authorities. UN 63- ويثير عدم استقلال المحامين قلقاً خاصاً لم تعالجه السلطات.
    The International Criminal Bar (ICB) with the help of ICDAA, submitted comments to ensure the independence of lawyers in the International Criminal Court system. UN وقدمت رابطة المحامين الدولية، بمساعدة من الوكالة الكندية للتنمية الدولية تعليقات بشأن ضمان استقلال المحامين في نظام المحاكم الجنائية الدولية.
    Recognizing the importance of the role of non-governmental organizations, bar associations and professional associations of judges in the defence of the principles of the independence of lawyers and judges, UN وإذ تعترف بأهمية دور المنظمات غير الحكومية ونقابات المحامين والرابطات المهنية للقضاة في الدفاع عن مبادئ استقلال المحامين والقضاة،
    Recognizing the importance of the role of nongovernmental organizations, bar associations and professional associations of judges in the defence of the principles of the independence of lawyers and judges, UN وإذ تعترف بأهمية دور المنظمات غير الحكومة ونقابات المحامين والرابطات المهنية للقضاة في الدفاع عن مبادئ استقلال المحامين والقضاة،
    Recognizing the importance of the role of non—governmental organizations, bar associations and professional associations of judges in the defence of the principles of the independence of lawyers and judges, UN وإذ تعترف بأهمية دور المنظمات غير الحكومية ونقابات المحامين والنقابات المهنية للقضاة في الدفاع عن مبادئ استقلال المحامين والقضاة،
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلّفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلّفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    Those concerned cooperation with United Nations mechanisms and bodies, and the independence of lawyers and judges. UN ويتعلق القراران بالتعاون مع آليات وهيئات الأمم المتحدة واستقلال المحامين والقضاة.
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاء والمحلّفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    It addresses the issue of the independence of lawyers and the legal profession as a complement to the report which addressed the independence of judges and the judiciary (A/HRC/11/41). UN فهو يتناول مسألة استقلال المحامين والمهنة القانونية، استكمالاً للتقرير الذي تناول مسألة استقلال القضاة والسلطة القضائية A/HRC/11/41.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more