"independent commission of inquiry" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التحقيق المستقلة
        
    • المستقلة لتقصي الحقائق
        
    • لجنة تحقيق مستقلة
        
    • مستقلة لتقصي الحقائق
        
    • لجنة مستقلة للتحقيق
        
    The report of the independent commission of inquiry set up by the Government of Burundi has not yet been released. UN ولم يصدر بعد تقرير لجنة التحقيق المستقلة التي أنشأتها حكومة بوروندي.
    :: To continue to implement the conclusions of the report of the independent commission of inquiry studying the question of prisoners; UN :: أن تواصل تنفيذ استنتاجات تقرير لجنة التحقيق المستقلة المعنية بدراسة المسائل المتعلقة بالمساجين؛
    independent commission of inquiry on the 2014 Gaza conflict UN لجنة التحقيق المستقلة المعنية بالنزاع في غزة في عام 2014
    Please provide information on measures taken to enforce the rule of law, in particular for the implementation of the recommendations of the Bahrain independent commission of inquiry. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإنفاذ سيادة القانون، ولا سيما من أجل تنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق.
    The Kingdom of Bahrain values the support and encouragement of the international community as it continues with its programme of fully implementing the recommendations of the Bahrain independent commission of inquiry and broader reforms. UN وتعرب مملكة البحرين عن تقديرها لدعم المجتمع الدولي وتشجيعه وهي تمضي قدما في برنامجها للتنفيذ الكامل لتوصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق والإصلاحات الأوسع نطاقا.
    He advised that an independent commission of inquiry should report to the Council in order to ensure accountability. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تقدم لجنة تحقيق مستقلة تقريرا للمجلس لكفالة المساءلة.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has repeatedly called for a referral, and so has the independent commission of inquiry mandated by the Human Rights Council. UN وقد دعت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي، مراراً إلى إحالة المسألة، وحذت حذوها لجنة التحقيق المستقلة التي أُنيط بها تكليف من مجلس حقوق الإنسان.
    It was also essential to pursue truth and reconciliation and, in that regard, his delegation welcomed the registration of crimes begun by the independent commission of inquiry and supported the calls for a political solution to the conflict. UN كما إن من الضروري السعي الى تقصي الحقائق وتحقيق المصالحة، ويرحب وفده في هذا الصدد، بتسجيل الجرائم الذي بدأته لجنة التحقيق المستقلة ويؤيد الدعوات لإيجاد حل سياسي للنزاع.
    Her Government was intent on adopting tangible measures to fulfil its obligations under the relevant international instruments and to implement the recommendations of the independent commission of inquiry and the Universal Periodic Review mechanism. UN وتعتزم حكومتها اتخاذ تدابير ملموسة للوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة وتنفيذ توصيات لجنة التحقيق المستقلة وآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    1. independent commission of inquiry on the events connected with the march planned for 25 March 2004 in Abidjan, Côte d'Ivoire UN 1- لجنة التحقيق المستقلة بشأن الأحداث المتصلة بالمسيرة التي خطط القيام بها في 25 آذار/ مارس 2004
    16. On 18 September 2012, the Council of Ministers issued a decision approving the establishment of an independent commission of inquiry. The decision was transmitted to the President of the Republic for the issuance of a republican decree establishing the commission. UN 16- بتاريخ 18 أيلول/سبتمبر 2012، تم إصدار قرار مجلس الوزراء بشأن الموافقة على تشكيل لجنة التحقيق المستقلة وتم رفعه لرئيس الجمهورية لإصدار القرار الجمهوري بتشكيل اللجنة.
    93. Morocco asked about the follow-up to the work of the independent commission of inquiry in charge of determining whether the Government had participated in ill-treatment as part of counter-terrorism operations abroad. UN 93- وطرح المغرب سؤالاً بشأن متابعة عمل لجنة التحقيق المستقلة المعنية بتحديد ما إذا كانت الحكومة قد شاركت في المعاملة غير الملائمة للمشتبه في كونهم إرهابيين كجزء من عمليات مكافحة الإرهاب في الخارج.
    independent commission of inquiry on the 2014 Gaza conflicta UN لجنة التحقيق المستقلة المعنية بالنزاع في غزة في عام 2014(أ)
    64. The European Union called on all parties to cooperate with the United Nations independent commission of inquiry on the 2014 Gaza Conflict, established by the Human Rights Council in July 2014. UN 64 - واستطرد قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يدعو جميع الأطراف إلى التعاون مع لجنة التحقيق المستقلة التابعة للأمم المتحدة في النزاع في غزة في عام 2014 التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في تموز/يوليه 2014.
    The Bahrain independent commission of inquiry UN اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق
    29. The Committee notes the statement by the State party that 19 of the 26 recommendations made in the report of the Bahrain independent commission of inquiry have been implemented and that steps are being taken to achieve their full implementation. UN 29 - تلاحظ اللجنة بيان الدولة الطرف بأن 19 توصية من التوصيات ال26 التي تضمنها تقرير اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق قد نُفذت وأنه يُجرى حاليا اتخاذ خطوات لتنفيذها بشكل كامل.
    (a) Expedite the implementation of all the recommendations of the Bahrain independent commission of inquiry to their full extent; UN (أ) الإسراع بتنفيذ جميع توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق على أكمل وجه؛
    Established proper timelines for the implementation of the recommendations of the Bahrain independent commission of inquiry (Norway); UN 115-28- وضع جدول زمني واضح لتنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق (النرويج)؛
    115.43. Establish an adequate time frame and a transparent follow-up mechanism for an accelerated implementation of the recommendations by the independent commission of inquiry (Sweden); 115.44. UN 115-43- وضع إطار زمني مناسب وآلية متابعة شفافة للتعجيل بتنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق (السويد)؛
    Bahrain remained committed to cooperation with the Human Rights Council and treaty bodies through the universal periodic review mechanism and to compliance with its constitutional and international obligations, including its obligations to implement the recommendations of the Bahrain independent commission of inquiry as well as those given by its peers in the context of the universal periodic review. UN وما زالت البحرين ملتزمة بالتعاون مع مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات من خلال آلية الاستعراض الدوري الشامل وبالامتثال لالتزاماتها الدستورية والدولية، بما في ذلك التزاماتها بتنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق وأيضا تلك التي قدمها الأقران في سياق الاستعراض الدوري الشامل.
    The Secretary-General advised that an independent commission of inquiry should report to the Council in order to ensure accountability. UN وأشار الأمين العام إلى أنه ينبغي أن تقدم لجنة تحقيق مستقلة تقريرا للمجلس لكفالة المساءلة.
    In a press statement on 20 May 2005 he indicated his grave concern about reported killings and proposed that an independent commission of inquiry into the incident be established. UN وفي بيان صحفي مؤرخ 20 أيار/مايو 2005، أشار المقرر الخاص إلى قلقه العميق بشأن أعمال القتل التي أوردتها التقارير واقترح إنشاء لجنة مستقلة لتقصي الحقائق في الحادث.
    That was why the authorities had already established an independent commission of inquiry led by retired Supreme Court judge Yaakov Turkel. UN ولهذا السبب عمدت السلطات بالفعل، إلى تشكيل لجنة مستقلة للتحقيق يرأسها القاضي المتقاعد من المحكمة العليا ياكوف توركيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more