"independent constitutional" - Translation from English to Arabic

    • دستورية مستقلة
        
    • دستورياً مستقلاً
        
    • الدستورية المستقلة
        
    • دستوري مستقل
        
    Among these key provisions are an independent constitutional court and an independent elections commission. UN ومن بين هذه التعديلات الرئيسية إنشاء محكمة دستورية مستقلة ولجنة انتخابية مستقلة.
    The Government plans to make the Observatory a fully independent constitutional institution. UN وتعتزم الحكومة جعل المرصد مؤسسة دستورية مستقلة تماماً.
    The lack of an independent constitutional Court means that the principles of separation of powers and legality are not effectively protected. UN وعدم وجود محكمة دستورية مستقلة يعني أن مبدأ فصل السلطات والشرعية غير مشمولين بحماية فعلية.
    48. New Zealand had established an independent constitutional Advisory Panel in 2010. UN 48- لقد أنشأت نيوزيلندا فريقاً استشارياً دستورياً مستقلاً في عام 2010.
    132. The new Constitution of the Maldives establishes the Commission as an independent constitutional entity. UN ١٣٢- أنشأ دستور ملديف الجديد اللجنة بوصفها كياناً دستورياً مستقلاً.
    17. The following independent constitutional commissions have been established and/or restructured to strengthen further the mechanisms for the protection of human rights: UN 17 - وقد أنشئت اللجان الدستورية المستقلة التالية و/أو أعيدت هيكلتها لزيادة تعزيز آليات حماية حقوق الإنسان:
    The absence of an independent constitutional Court and Supreme Court was extremely worrying. UN وقال إن عدم وجود محكمة دستورية مستقلة ومحكمة عليا يثير بالغ القلق.
    It was an independent constitutional body, and its recommendations were given due weight and credence by the Philippine authorities. UN واللجنة هيئة دستورية مستقلة وتولي السلطات الفلبينية التوصيات التي تقدمها ما يستحقها من أهمية ومصداقية.
    The initiative to establish an independent constitutional court with which individuals may directly file complaints on alleged violations of their constitutional rights and freedoms is a commendable project. UN وتمثل مشروعاً جديراً بالثناء مبادرةُ إنشاء محكمة دستورية مستقلة تتلقى شكاوى الأفراد مباشرة بشأن مزاعم انتهاك حقوقهم وحرياتهم الدستورية.
    45. The United States of America expressed disappointment that the Zimbabwe Human Rights Commission was not operational or an independent constitutional body. UN 45- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن خيبة أملها لعدم تفعيل اللجنة الزمبابوية لحقوق الإنسان ولكونها لا تشكل هيئة دستورية مستقلة.
    45. In accordance with the provision of Article 114 of the Constitution, the National Election Commission was established as an independent constitutional agency. UN 45- وفقاً لأحكام المادة 114 من الدستور، أنشئت لجنة الانتخابات الوطنية بصفتها وكالة دستورية مستقلة.
    We have established an independent constitutional body -- the National Human Rights Commission -- as a watchdog institution. UN ولقد أنشأنا هيئة دستورية مستقلة - اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان - كمؤسسة حارسة.
    For this reason, many local institutions of civil society had embarked on independent constitutional conferences aimed at producing their own critique of the 1995 draft constitution whilst developing suggestions for further provisions. UN لهذا السبب شرع العديد من مؤسسات المجتمع المدني المحلية في تنظيم مؤتمرات دستورية مستقلة للاعراب عن انتقاداتها الخاصة لمشروع دستور عام 1995 والقيام في نفس الوقت بتقديم اقتراحات لوضع مزيد من الأحكام.
    This is an independent constitutional body with powers of appointment, transfer, disciplinary control and dismissal of judicial officers of the Original Courts and scheduled public officers like Presidents of Labour Tribunals. UN وهي هيئة دستورية مستقلة لها صلاحيات تعيين ونقل الموظفين القضائيين في المحاكم الابتدائية والموظفين العموميين الملحقين مثل رؤساء المحاكم العمالية وسلطة تأديبهم وفصلهم.
    The PDO is an independent constitutional human rights institution. UN وهو مؤسسة حقوق إنسان دستورية مستقلة.
    In addition to these processes, the Government also established an independent constitutional Advisory Panel, which designed and managed a process that provided an opportunity for all New Zealanders to contribute to discussions on New Zealand's constitutional arrangements in the first half of 2013. UN وبالإضافة إلى هذه العمليات، أنشأت الحكومة أيضاً فريقاً استشارياً دستورياً مستقلاً ابتكر وأدار عمليةً أتاحت لجميع النيوزيلنديين فرصة المساهمة في النقاشات التي دارت حول الترتيبات الدستورية في نيوزيلندا في النصف الأول من عام 2013.
    In her capacity as independent constitutional adviser to the people of the Territory, with funding provided through the Commonwealth Secretariat, Mrs. Quentin-Baxter presented an issues paper entitled " St. Helena and its dependencies -- exploring options for their future constitutional development " . UN وقامت السيدة كوينتن - باكستر، بصفتها مستشاراً دستورياً مستقلاً لشعب الإقليم، وبتمويل وُفّر من خلال أمانة الكمنولث، بتقديم ورقة لعرض نقاط الخلاف معنونة " سانت هيلانة وتابعيها - استكشاف الخيارات المتعلقة بالتطوير المقبل لدستورها " .
    The new Parliament of South Africa now operates within the framework of a Constitution which is the supreme law of the country, and under which the independent constitutional Court serves as an effective mechanism to ensure that Government actions are in line with our Bill of Human Rights. UN ويعمل برلمان جنوب أفريقيــا الجديد اﻵن في إطار دستور هو القانون اﻷعلــى للبلــد وتعتبــر المحكمــة الدستورية المستقلة بمقتضاه آلية فعالة لضمان تمشي إجراءات الحكومة مع قانوننا لحقوق اﻹنسان.
    20. The National Programme will implement cross-cutting public policies in cooperation with federal government bodies, the governments of the federal entities, the judiciary, offices of the Attorney-General of the Republic, independent constitutional bodies and civil society organizations. UN 20- وسينفذ البرنامج الوطني سياسات عامة على نحو شامل مع مؤسسات الحكومة الاتحادية، وحكومات الكيانات الاتحادية، والسلطة القضائية، ومكتب النائب العام للجمهورية، والهيئات الدستورية المستقلة ومنظمات المجتمع المدني.
    In this respect, the independent constitutional adviser, Alison Quentin-Baxter, who visited Ascension in September 2002, recommended that the people of Ascension and St. Helena take their inspiration from similar cooperative arrangements among small independent States in the Eastern Caribbean, among small Pacific island States and between Australia and New Zealand.54 UN وفي هذا الصدد أوصت أليسون كوينتين باكستر المستشارة الدستورية المستقلة التي زارت أسنسيون في أيلول/سبتمبر 2002 بأن يأخذ سكان أسنسيون وسانت هيلانة بترتيبات تعاونية مماثلة لتلك القائمة فيما بين دول مستقلة صغيرة في شرق البحر الكاريبي وفيما بين دول جزرية صغيرة في المحيط الهادئ وبين أستراليا ونيوزيلندا(54).
    The 2008 Constitution established the Commission as an independent constitutional entity. UN ونص دستور عام 2008 على أن اللجنة كيان دستوري مستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more