The International Labour Organization has approved Convention No. 169 on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | UN | ووافقت منظمة العمل الدولية على الاتفاقية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
The international community should continue to provide assistance to newly Independent Countries. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة إلى البلدان المستقلة حديثا. |
To that list of nefarious tactics we would add an innovation that has proved to be especially potent, namely, so-called passportization. The passportization project was launched unilaterally in 2000, focusing on enclaves in newly Independent Countries. | UN | ونضيف إلى قائمة الأساليب الكريهة ابتكارا أثبت أنه عقيم جدا، ألا وهو ما يسمى بـتجنيس السكان ومشروع التجنيس أطلق بصورة انفرادية في عام 2000 وركز على أماكن محصورة في البلدان المستقلة حديثا. |
The Declaration will have particular significance in those countries where indigenous peoples reside, but which have not ratified ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | UN | وسيكتسي الإعلان أهمية خاصة في البلدان التي تقطنها الشعوب الأصلية، والتي لم تصدّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
The main instrument at the global level relating to indigenous peoples is ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, which has been ratified by only a small number of States. | UN | وأهم صك على الصعيد العالمي يتعلق بالشعوب الأصلية هو اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتصلة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة التي لم يصادق عليها سوى عدد قليل من الدول. |
The Eastern Caribbean Supreme Court and its judges serve not only the BVI but also a number of Independent Countries in the Eastern Caribbean and a number of other British dependent territories in the region. | UN | ولا تقتصر ولايات المحكمة العليا في شرق الكاريبي والقضاة فيها على جزر فرجن البريطانية فحسب، وإنما تشمل عدداً من البلدان المستقلة في شرق الكاريبي وعدداً من الأقاليم التابعة لبريطانيا في المنطقة أيضا. |
That applied equally to Independent Countries and Non-Self-Governing Territories, regardless of constitutional status. | UN | ويسري هذا بنفس الدرجة على البلدان المستقلة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بصرف النظر عن المركز الدستوري. |
That applied equally to Independent Countries and Non-Self-Governing Territories, regardless of constitutional status. | UN | ويسري هذا بنفس الدرجة على البلدان المستقلة واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بصرف النظر عن المركز الدستوري. |
Convention Concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries | UN | الاتفاقيــة المتعلقة بالسكان اﻷصليين وشعوب القبائل فــي البلدان المستقلة |
Many Independent Countries gave up some of their cherished independence to collective regional decision-making structures. | UN | فكثير من البلدان المستقلة قدّمت بعض استقلالها المنشود إلى هياكل إقليمية جماعية خاصة باتخاذ القرارات. |
Singapore is geographically one of the smallest Independent Countries in the world and one of the most densely populated. | UN | فسنغافورة، من الناحية الجغرافية، من أصغر البلدان المستقلة في العالم ومن أكثرها كثافة بالسكان. |
Guatemala had acceded to the Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. | UN | واختتمت بقولها إن غواتيمالا انضمت إلى الاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
The participation by a large number of newly Independent Countries in international affairs had also greatly enhanced the universality of the United Nations; Timor-Leste was to be warmly welcomed for joining their numbers. | UN | وإن مشاركة عدد كبير من البلدان المستقلة حديثاً في الشؤون الدولية عزز عالمية الأمم المتحدة تعزيزاً كبيراً. |
In 1957 the ILO adopted Convention No. 107 on indigenous and tribal populations in Independent Countries. | UN | ففي عام 1957، اعتمدت منظمة العمل الدولية الاتفاقية رقم 107 بشأن السكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة. |
ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب القبلية والتقليدية في البلدان المستقلة |
ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Seven different ethnic groups now became seven Independent Countries. | Open Subtitles | سبع مجموعات عرقية مختلفة اصبحت سبعة بلدان مستقلة الان |
The newly Independent Countries, which knew only the authoritarian system of government, cannot but fail. | UN | إن البلدان التي استقلت حديثا والتي لم تعرف إلا النظام الاستبدادي للحكم فشلت في ذلك. |
After the last war, the confrontation between East and West led to most of the colonies being liberated and becoming Independent Countries. | UN | وبعد الحرب العالمية اﻷخيرة أدت المواجهة بين الشرق والغرب إﻷى تحرر معظم المستعمرات لتصبح بلدانا مستقلة. |
This includes details of observations of the supervisory bodies of ILO in respect of the ILO Convention concerning the Protection and Integration of Indigenous and Other Tribal and Semi-Tribal Populations in Independent Countries, 1957 (No. 107) and Convention No. 169, and details of recent developments in ILO projects and programmes that address indigenous and tribal peoples both directly and indirectly. | UN | وتتضمن ملاحظات تفصيلية لهيئات الإشراف التابعة للمنظمة فيما يتعلق باتفاقية المنظمة بشأن حماية السكان الأصليين وغيرهم من السكان القبليين وشبه القبليين وإدماجهم في المجتمع العام للبلدان المستقلة لعام 1957 (الاتفاقية رقم 107) والاتفاقية رقم 169، وتفاصيل التطورات الأخيرة في مشاريع وبرامج المنظمة التي تتناول الشعوب الأصلية والقبلية سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
The South Pacific has experienced a remarkable proliferation of marine managed areas in the 2000s, implemented by over 500 communities spanning 15 Independent Countries. | UN | وشهدت منطقة جنوب المحيط الهادئ انتشاراً لافتاً للمناطق التي تحظى بإدارة بحرية خلال العقد المنصرم، وينفِّذ هذه الإدارة أكثر من 500 مجتمع محلي عبر 15 بلداً مستقلاً. |
Along with the comprehensive set of annex tables, which have been enlarged to include the extended projection horizon and the newly Independent Countries, the publication contains an extensive analysis of recent demographic events and trends. | UN | ويحتوي هذا المنشور، فضلا عن المجموعة الشاملة لجداول المرفق، التي جرى توسيعها بحيث تشمل مدى اﻹسقاطات الموسع والبلدان المستقلة حديثا على تحليل مستفيض للوقائع والاتجاهات الديموغرافية اﻷخيرة. |