"independent directorate of local governance" - Translation from English to Arabic

    • المديرية المستقلة للحكم المحلي
        
    • المديرية المستقلة للحوكمة المحلية
        
    • مديرية الحكم المحلي الأفغانية المستقلة
        
    • مديرية الحكم المحلي المستقلة
        
    :: National and international institutions continue to use the 2009 internal boundary data set as stipulated by the Independent Directorate of Local Governance and the Geodesy and Cartography Head Office UN :: تواصل المؤسسات الوطنية والدولية استخدام مجموعة بيانات الحدود الداخلية لعام 2009 حسبما نص عليه كل من المديرية المستقلة للحكم المحلي والمكتب الرئيسي للجيوديسيا والخرائط
    :: The Independent Directorate of Local Governance completed the construction of 4 provincial and 11 district administrative buildings and 6 provincial residential buildings UN :: أكملت المديرية المستقلة للحكم المحلي تشييد 4 مبان إدارية في المقاطعات، و 11 مبنى إداريا في المناطق الإدارية و 6 مبان سكنية في المقاطعات
    The decree mandated the Independent Directorate of Local Governance to develop a mechanism, in cooperation with other relevant ministries and stakeholders, to replace the activities of the reconstruction teams with government structures. UN فقد كلّف المرسوم المديرية المستقلة للحكم المحلي بوضع آلية يتم من خلالها، بالتعاون مع الوزارات والجهات الأخرى المعنية، الاستعاضة عن أنشطة أفرقة إعادة الإعمار بهياكل حكومية.
    This would enable the regional governance team to follow up implementation of the Independent Directorate of Local Governance workplan at the provincial and district level and provide the necessary support to provincial governors and the Independent Directorate team at the provincial level. UN وسيمكن ذلك فريق الحوكمة الإقليمي من متابعة تنفيذ المديرية المستقلة للحوكمة المحلية لخطة العمل على مستوى كل من المقاطعة والمنطقة ومن تقديم الدعم اللازم لحكام المقاطعات ولفريق المديرية المستقلة للحوكمة المحلية على مستوى المقاطعة.
    :: In support of more effective, transparent and accountable local government institutions, the Independent Directorate of Local Governance amended the merit-based process of recruitment for deputy provincial and district governors. UN :: تعزيزا لفعالية المؤسسات الحكومية المحلية، وشفافيتها ومساءلتها، أدخلت مديرية الحكم المحلي الأفغانية المستقلة تعديلات على عملية التوظيف على أساس الكفاءة، في اختيار نواب حكام المقاطعات والمناطق.
    ISAF also increased its formal coordination with the Afghan Government's Independent Directorate of Local Governance and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN كذلك زادت القوة الدولية تنسيقها الرسمي مع مديرية الحكم المحلي المستقلة التابعة للحكومة الأفغانية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The remaining teams, in Balkh and Jowzjan, are cooperating with the Government's Independent Directorate of Local Governance to ensure a smooth transition process. UN ويتعاون الفريقان المتبقيان، في بلخ وجوزجان، مع المديرية المستقلة للحكم المحلي التابعة للحكومة من أجل كفالة سلاسة العملية الانتقالية.
    As provincial reconstruction teams are closing down, the NATO Senior Civilian Representative Office and ISAF will continue to support the Independent Directorate of Local Governance's lead in this process, and will encourage and assist the Independent Directorate of Local Governance to synchronize provincial reconstruction team efforts. UN ومع بدء إغلاق أفرقة إعادة إعمار المقاطعات، سيواصل مكتب الممثل المدني الأقدم التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية تقديم الدعم للمديرية المستقلة للحكم المحلي في هذه العملية، وتشجيع المديرية المستقلة للحكم المحلي ومساعدتها على تنسيق جهود أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    In Mazar-i-Sharif Province, a conference was held to promote civil society awareness of the subnational governance policy of the Independent Directorate of Local Governance and more effective interaction with the Provincial Council. UN ففي مقاطعة مزار الشريف، عُقد مؤتمر من أجل تعزيز وعي المجتمع المدني بسياسات الحوكمة التي تأخذ بها المديرية المستقلة للحكم المحلي على الصعيد دون الوطني، وزيادة فعالية التعامل مع مجلس المقاطعة.
    24. In coordination with the Independent Directorate of Local Governance and the International Security Assistance Force, UNAMA continued to pilot an integrated approach in the five districts identified as critical for immediate action. UN 24 - وبالتنسيق مع المديرية المستقلة للحكم المحلي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، واصلت البعثة تجريب نهج متكامل في المقاطعات الخمس المحددة باعتبارها مقاطعات بالغة الأهمية لاتخاذ إجراءات فورية فيها.
    The incumbent of the position would be responsible for assisting in coordinating with major players, such as the Independent Directorate of Local Governance and other bodies engaged in the field of governance, rule of law, police reform and counter-narcotics. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن المساعدة في التنسيق مع أهم الجهات الفاعلة مثل المديرية المستقلة للحكم المحلي وغيرها من الهيئات العاملة في ميدان الحوكمة وسيادة القانون وإصلاح الشرطة ومكافحة المخدرات.
    11. To improve subnational governance, the Performance-Based Governors' Fund was launched in January 2010 by the Independent Directorate of Local Governance. UN 11 - أنشأت المديرية المستقلة للحكم المحلي في كانون الثاني/يناير 2010 صندوقا لتمويل حكام الولايات استنادا إلى الأداء وذلك من أجل تحسين ممارسات الحكم المحلي.
    39. On 7 July, the Independent Directorate of Local Governance, together with the Ministry of Rural Rehabilitation and Development, finalized policy and terms of reference for the establishment of District Coordination Councils. UN 39 - وفي 7 تموز/يوليه، قامت المديرية المستقلة للحكم المحلي بالتعاون مع وزارة تأهيل وتنمية المناطق الريفية بوضع الصيغة النهائية للسياسة العامة والاختصاصات اللازمة لإنشاء مجالس التنسيق المحلي.
    54. The Independent Directorate of Local Governance has now completed and coordinated a framework for the evolution/dissolution of the provincial reconstruction teams, which clarifies the roles and responsibilities of all stakeholders. UN 54 - وقد انتهت المديرية المستقلة للحكم المحلي من وضع إطار لتحول/حل أفرقة إعادة إعمار المقاطعات وقامت بتنسيقه، وهو إطار يوضح أدوار جميع الأطراف المعنية ومسؤولياتها.
    Co-chaired by the Independent Directorate of Local Governance and UNAMA, with the ministries of finance, economy, urban planning, rural rehabilitation and development and donors in attendance, the Forum discussed issues such as probable gaps in assistance owing to the closure of provincial reconstruction teams. UN وقد عُقد المنتدى برئاسة مشتركة بين المديرية المستقلة للحوكمة المحلية والبعثة، وبحضور وزارات المالية والاقتصاد والتخطيط الحضري وإصلاح الريف وتنميته، إلى جانب الجهات المانحة، ونوقشت فيه قضايا من قبيل احتمال نشوء فجوات في المساعدة من جرّاء إنهاء عمل أفرقة إعادة إعمار الولايات.
    39. In an effort to support the Independent Directorate of Local Governance and coordinate international assistance for more effective provincial councils pursuing good governance principles, UNAMA conducted a study on the strengths and weaknesses of the councils. UN 39 - وسعيا من البعثة إلى دعم المديرية المستقلة للحوكمة المحلية وتنسيق المساعدة الدولية من أجل زيادة فعالية مجالس الولايات في اتباع مبادئ الحكم الرشيد، أجرت البعثة دراسة بشأن نقاط القوة والضعف في تلك المجالس.
    :: The Independent Directorate of Local Governance made assessments of priority capacity needs in almost all provinces. UN :: قامت مديرية الحكم المحلي الأفغانية المستقلة بتقييم الاحتياجات ذات الأولوية في مجال القدرات في معظم الولايات.
    :: A prioritized implementation framework for the subnational governance policy was approved by the Independent Directorate of Local Governance to improve linkages between national-level and provincial-level policy and programme implementation. UN :: أقرت مديرية الحكم المحلي المستقلة إطارا محدد الأولويات لتنفيذ سياسة الحكم على الصعيد دون الوطني من أجل تحسين الروابط بين تنفيذ السياسات والبرامج على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات.
    :: The Independent Directorate of Local Governance completed a needs assessment and plan for the construction of provincial administrative buildings, which was approved by the Ministry of Economy. UN :: أنجزت مديرية الحكم المحلي المستقلة تقييم الاحتياجات ووضعت خطة لتشييد المباني الإدارية في الولايات، أقرتها وزارة الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more