"independent evaluation of the" - Translation from English to Arabic

    • التقييم المستقل
        
    • تقييم مستقل
        
    • للتقييم المستقل
        
    • تقييم مستقلة
        
    • والتقييم المستقل
        
    • تقييما مستقلا
        
    • بالتقييم المستقل
        
    Several representatives looked forward to the results of the forthcoming independent evaluation of the operations and a review of the role of UN-Habitat in affordable housing finance. UN وتطلع العديد من الممثلين إلى نتائج التقييم المستقل المقبل لهذه العمليات.
    independent evaluation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    independent evaluation of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    The UNEG will manage an independent evaluation of the process in 2009. UN وسيقوم الفريق بإدارة إجراء تقييم مستقل لهذه العملية في عام 2009.
    An independent evaluation of the Trust Fund was conducted in 2007. UN وأُجري تقييم مستقل للصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي في عام 2007.
    Delegations should be informed as to how the secretariat planned to deal with the problems identified as a result of the independent evaluation of the programme. UN ويتعين إبلاغ الوفود بالكيفية التي تزمع بها اﻷمانة تناول المشكلات التي تم تحديدها نتيجة التقييم المستقل للبرنامج.
    independent evaluation of the implementation of the United Nations new agenda for the development of Africa in the 1990s UN التقييم المستقل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    The Special Committee notes the findings of the initial independent evaluation of the Senior Mission Administration and Resource Training (SMART) programme. UN تلاحظ اللجنة الخاصة استنتاجات التقييم المستقل الأولي لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في شؤون الإدارة والموارد.
    The country-led and independent evaluation of the " Delivering as one " programme had highlighted successful examples of the harmonization of business practices. UN وقد أبرز التقييم المستقل تحت القيادة الوطنية لمبادرة ' ' توحيد الأداء`` الأمثلة الناجحة لمواءمة ممارسات العمل.
    This conclusion is supported by analysis of evaluations of the Framework and the findings of the independent evaluation of the " Delivering as one " and the country-led evaluations. UN ويدعم هذه النتيجة تحليل تقييمات الإطار ونتائج التقييم المستقل لتوحيد الأداء والتقييمات التي تقودها البلدان.
    :: Dissemination of findings and lessons learned on country-level evaluation capacities from the independent evaluation of the Delivering as One initiative UN :: نشر النتائج والدروس المستفادة بشأن قدرات التقييم على الصعيد الوطني من التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء
    In addition, she addressed the outcomes of the independent evaluation of the strategic plan. UN وبالإضافة إلى ذلك عرضت لنتائج التقييم المستقل للخطة الاستراتيجية.
    V. independent evaluation of the ARRANGEMENTS FOR AGENCY UN التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف دعم الوكالات
    In addition, she addressed the outcomes of the independent evaluation of the strategic plan. UN وبالإضافة إلى ذلك عرضت لنتائج التقييم المستقل للخطة الاستراتيجية.
    In addition, there was a need to allow time for the preparation and submission to the Board of an independent evaluation of the programme. UN وإضافة إلى ذلك، فقد كانت هناك حاجة إلى إتاحة الوقت الكافي لإعداد تقييم مستقل للبرنامج وتقديمه إلى المجلس.
    Plans are now under way for an independent evaluation of the New Agenda, which would lead to its final review in 2001. UN ويُزمع حاليا إجراء تقييم مستقل لذلك البرنامج الجديد، تمهيدا لاستعراضه النهائي في عام 2001.
    An independent evaluation of the project is scheduled to take place in mid-1997. UN ويعتزم إجراء تقييم مستقل للمشروع في منتصف عام ٧٩٩١.
    It had also stressed the need for an independent evaluation of the Special Initiative. UN وأكدت اللجنة أيضا أن من المناسب إجراء تقييم مستقل لهذه المبادرة الخاصة.
    However, it was suggested that an independent evaluation of the United Nations recent experience in Cambodia in general and a separate assessment of the electoral assistance operation would complement the discussions of the day. UN ومع ذلك، اقترح أن يُجرى تقييم مستقل للخبرة اﻷخيرة لﻷمم المتحدة في كمبوديا بصورة عامة وأن تُستكمل المناقشات التي دارت في ذلك اليوم بإجراء تقييم منفصل لعملية تقديم المساعدة الانتخابية.
    VII. Key findings of the independent evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme UN سابعاً - النتائج الرئيسية للتقييم المستقل لبرنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد
    At an inter-agency level, EPAU is contributing to an OCHA-managed independent evaluation of the Inter-Agency Standing Committee. UN وعلى المستوى المشترك بين الوكالات، تسهم الوحدة في عملية تقييم مستقلة يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    17. Drawing on the evidence generated through periodic monitoring and the independent evaluation of the Paris Declaration, we will be guided by a focus on sustainable results that meet the priority needs of developing countries, and will make the urgently needed changes to improve the effectiveness of our partnerships for development. UN 17 - بناء على الأدلة الناتجة عن الرقابة الدورية والتقييم المستقل لإعلان باريس، فسنسترشد بالتركيز على النتائج المستدامة التي تفي بالاحتياجات ذات الأولوية للدول النامية، وسنقوم بتنفيذ التغيرات المطلوبة بشكل عاجل من أجل تحسين فعالية اتفاقات الشراكة التي أبرمناها في سبيل تحقيق التنمية.
    An independent evaluation of the role and contribution of the United Nations system has been carried out jointly by South Africa and the United Nations Evaluation Group. UN وأجرت جنوب أفريقيا وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تقييما مستقلا مشتركا عن دور ومساهمة منظومة الأمم المتحدة.
    At the request of the Panel of Eminent Personalities on the independent evaluation of the UN-NADAF, the contents and conclusions of the report were presented to them. UN وبناء على طلب فريق الشخصيات البارزة المعني بالتقييم المستقل لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا عرضت على الفريق محتويات التقرير واستنتاجاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more