"independent expert's" - Translation from English to Arabic

    • الخبير المستقل
        
    • للخبير المستقل
        
    • بها الخبيرة المستقلة
        
    • قدمته الخبيرة المستقلة
        
    • في ولاية الخبيرة المستقلة
        
    • للخبيرة المستقلة
        
    • بها الخبير
        
    An independent expert's opinion on whether or not domestic violence has occurred must be taken as correct by the Department. UN ويتعين على الوزارة قبول الرأي الذي يتقدم به الخبير المستقل بشأن حدوث أو عدم حدوث العنف الأسري باعتباره رأيا صحيحا.
    The report concludes with the independent expert's recommendations, which are divided into three sections. UN وفي الختام، يعرض التقرير توصيات الخبير المستقل مقسمة إلى ثلاثة أقسام.
    The independent expert's understanding of the conflict in Somalia was greatly enhanced by his talks with the two ambassadors. UN وازداد فهم الخبير المستقل للنزاع في الصومال من محادثاته مع السفيرين، ولهما منه عظيم الامتنان.
    The text of the principles was also placed on the independent expert's web page together with an invitation for public comments. UN ووضع أيضاً نص المبادئ التوجيهية على الصفحة الشبكية للخبير المستقل إلى جانب دعوة إلى تقديم تعليقات عامة.
    During the reporting period, the Government granted access and facilitated the independent expert's visit to Darfur, North Kordofan and Blue Nile. UN وقد أتاحت الحكومة للخبير المستقل إمكانية الوصول ويسرت له زيارة دارفور وشمال كردفان والنيل الأزرق، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The focus of the independent expert's recommendations are, therefore on opportunities that must be explored to make the positive happen. UN ولذلك تركز توصيات الخبير المستقل على الفرص التي يجب استكشافها لتحقيق الإيجابيات.
    Fortunately to the independent expert's knowledge, the case has not been repeated. UN ولحسن الحظ لم تتكرر هذه الحالة حسب علم الخبير المستقل.
    The Bank agreed with the independent expert's recommendation that a major effort must be made to address the issues of poverty and poverty eradication. UN ويتفق البنك مع توصية الخبير المستقل بأنه يجب بذل جهد رئيسي للتصدي لقضايا الفقر واستئصاله.
    Some NGOs commended the independent expert's emphasis on empowerment and decentralization of development policy-making and implementation. UN وأثنت بعض المنظمات غير الحكومية على تشديد الخبير المستقل على التمكين واللامركزية في إقرار سياسات التنمية وتنفيذها.
    One delegate identified a reference in the independent expert's report to self-assessment and monitoring as part of the development compact. UN وحدد أحد المندوبين إشارة في تقرير الخبير المستقل إلى التقييم الذاتي والرصد كجزء من التعاقد من أجل التنمية.
    Within that context some agreed with the independent expert's suggestion of a development compact. UN واتفق البعض، في هذا السياق، مع اقتراح الخبير المستقل بإنشاء تعاقد من أجل التنمية.
    Other delegations agreed with the independent expert's choice of examining three rights. UN واتفق وفود آخرون مع الخبير المستقل في الرأي بشأن الحقوق الثلاثة التي اختارها للنظر فيها.
    Table 1, below, shows the extent of the problem at the time of the independent expert’s interim report in 1993 in comparison with the situation at the end of 1996. UN ويبين الجدول ١، أدناه، المدى الذي وصلت إليه المشكلة في الوقت الذي أعد فيه الخبير المستقل تقريره المؤقت في عام ٣٩٩١ بالمقارنة مع الحالة في نهاية ٦٩٩١.
    In that regard, the final section of the present report contains a discussion on the independent expert's views on the guiding principles. UN وفي هذا الصدد، يتضمن الفرع الأخير من هذا التقرير مناقشةً لآراء الخبير المستقل في المبادئ التوجيهية.
    The draft general guidelines reflect the independent expert's core recommendations concerning economic reform policy and foreign debt. UN ويعكس مشروع المبادئ التوجيهية العامة التوصيات الأساسية التي يقدمها الخبير المستقل بشأن سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية.
    The fact that this was widely recognized was a paradox that indicated either a lack of genuine willingness to help DRC, or else a culpable failure to understand the independent expert's new mandate. UN وما يلاحظ بصفة عامة أن هذه العملية تنطوي على تناقض يدل على عدم وجود رغبة فعلية في مساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو أن هناك عدم تفهم يستحق اللوم للولاية الجديدة الممنوحة للخبير المستقل.
    It gives a summary of the main issues discussed during the meetings held in Sweden highlighting and clarifying at the same time some of the topics dealt with in the independent expert's fifth report. UN ويرد في التقرير موجزاً للمسائل الأساسية التي نوقشت خلال الاجتماعات التي عقدت في السويد، وفي نفس الوقت إبراز وتوضيح بعض المواضيع التي عولجت في التقرير الخامس للخبير المستقل.
    It also compares, inter alia, the democracy- and humanrights based approach to development of the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA) with the independent expert's development compact. UN وهو يقارن، ضمن جملة أمور، بين نهج تنمية الوكالة السويدية للتعاون الدولي من أجل التنمية المبني على الديمقراطية وحقوق الإنسان وبين الميثاق الإنمائي للخبير المستقل.
    2. The present report covers the independent expert's fifth mission to Burundi which took place from 29 May to 10 June 2006. UN 2 - ويغطي هذا التقرير البعثة الخامسة للخبير المستقل إلى بوروندي، والتي جرت في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2006.
    At the time of the independent expert's visit in October 2004, 19 other persons were awaiting execution. UN وفي أثناء الزيارة التي قامت بها الخبيرة المستقلة في تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان 19 شخصاً آخر ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام فيهم(48).
    The text of the report which the independent expert presented at this expert seminar will be available on the independent expert's web page. UN وسيتاح نص التقرير الذي قدمته الخبيرة المستقلة في تلك الحلقة الدراسية على الموقع الخاصّ بها على الإنترنت.
    B. Relevant elements of recommendations from previous reports and new elements of the independent expert's mandate UN باء- العناصر ذات الصلة بتوصيات التقارير السابقة والعناصر الجديدة في ولاية الخبيرة المستقلة
    50. The resettlement of Muslims away from their places of residence or even outside the Central African Republic became an acute issue, in particular during the independent expert's second visit. UN 50- وفيما يخص وضع المسلمين، طُرحت بحدة مسألة نقلهم خارج أماكن إقامتهم وحتى خارج جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما خلال الزيارة الثانية للخبيرة المستقلة.
    The report covers the independent expert's eighth visit to Burundi, which was undertaken from 20 to 26 May 2007. UN يتناول التقرير الزيارة الثامنة التي قام بها الخبير المستقل إلى بوروندي في الفترة من أيار/مايو إلى 26 أيار/مايو 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more