"independent inspection" - Translation from English to Arabic

    • التفتيش المستقلين
        
    • التفتيش المستقلون
        
    • التفتيش المستقلة
        
    • تفتيش مستقل
        
    • المفتشين المستقلين
        
    • تفتيش مستقلة
        
    • المعاينة المستقلون
        
    • التفتيش المستقل
        
    • المراقبة المستقلة
        
    • تفتيش مستقلون تابعون
        
    • مفتشا مستقلا
        
    • وبتفتيش
        
    • مستقلة للتفتيش
        
    As in previous phases, the Iraqi authorities have accorded the independent inspection agents full cooperation in their work. UN وكما كان الحال في المراحل السابقة، تعاونت السلطات العراقية تعاونا تاما مع وكلاء التفتيش المستقلين أثناء أدائهم لعملهم.
    As in previous phases, the Iraqi authorities have accorded the independent inspection agents full cooperation in their work. UN وكما كان الحال في المراحل السابقة، تعاونت السلطات العراقية تعاونا تاما مع وكلاء التفتيش المستقلين أثناء أدائهم لعملهم.
    If the matter is of serious concern, the independent inspection agents will hold the shipment in question pending guidance from the 661 Committee. UN فإذا كانت المسألة مبعث قلق بالغ، يحتفظ وكلاء التفتيش المستقلون بالشحنة المعنية إلى أن يحصلوا على توجيهات من اللجنة.
    Another participant accentuated the importance of independent inspection systems for workers and enterprises, in the interest of public and worker health. UN وشدد مشترك آخر التأكيد على أهمية نظم التفتيش المستقلة بالنسبة للعمال والمنشآت، بما يعود بالنفع على صحة الجمهور والعمال.
    independent inspection of prison conditions was performed by the Ombudsman, the Parliamentary Commission Monitoring the Enforcement of Penal Sanctions, and NGOs. UN وأُجري تفتيش مستقل لأوضاع السجون من جانب أمين المظالم واللجنة البرلمانية المعنية برصد إنفاذ العقوبات الجزائية ومنظمات غير حكومية.
    The Committee will seek, if necessary, the advice of the overseers or the independent inspection agents in reaching a decision. UN وللجنة أن تطلب، إذا لزم اﻷمر، مشورة المشرفين أو المفتشين المستقلين عند التوصل إلى قرار في هذا الشأن.
    Such measures may include investigations by independent bodies, independent inspection of facilities and videotaping of interrogations. UN وقد تشمل هذه التدابير المناسبة إقامة هيئات مستقلة للتحقيق، والقيام بعمليات تفتيش مستقلة للمرافق وتصوير الاستجوابات بالفيديو.
    Two United Nations independent inspection agents (Saybolt) are currently posted at the Botas terminal in Ceyhan. UN ويوجد اثنان من وكلاء التفتيش المستقلين التابعين للأمم المتحدة حاليا في محطة بوتاس في جيهان.
    The withdrawal of all United Nations international staff and contracted personnel also included the withdrawal of the United Nations independent inspection agents from five authorized entry points. UN وشمل سحب جميع موظفي الأمم المتحدة الدوليين والأفراد المتعاقد معهم أيضا سحب وكلاء التفتيش المستقلين التابعين للأمم المتحدة من نقاط الدخول الخمس المأذون بها.
    No payments can be made until the independent inspection agents provide the Secretary-General with authenticated confirmation that the exported goods concerned have arrived in Iraq. UN ولا تُدفع أي مبالغ قبل أن يحصل اﻷمين العام من وكلاء التفتيش المستقلين على تأكيد موثق لوصول السلع المصدرة المعنية إلى العراق.
    A copy of these documents shall be included in the information provided to the 661 Committee together with the application for forwarding to the independent inspection agents described in paragraph 4 of this Annex. UN وتُدرج نسخة من هذه الوثائق في المعلومات التي تقدم إلى اللجنة مع الطلب ﻹحالتها الى وكلاء التفتيش المستقلين الموصوفين في الفقرة ٤ من هذا المرفق.
    The overseers and the independent inspection agents (Saybolt) have worked closely to ensure the monitoring of the relevant oil installations as well as the liftings. UN وعمل المشرفون عن كثب مع وكلاء التفتيش المستقلين )سايبولت( لضمان رصد المنشآت النفطية ذات الصلة فضلا عن عمليات الرفع.
    15. The work of goods-arrival confirmation by the United Nations independent inspection agents (Cotecna) has continued according to the established procedures, at the four entry points to Iraq at Al-Walid, Trebil, Umm Qasr and Zakho. UN ١٥ - وقد واصل وكلاء التفتيش المستقلون التابعون لﻷمم المتحدة عملهم فيما يتعلق بتأكيد وصول السلع وفقا لﻹجراءات المقررة عند نقاط الدخول اﻷربع في العراق وهي الوليد وطربيل وأم قصر وزاخو.
    7. The overseers have worked with the independent inspection agents (Saybolt) to ensure the effective monitoring of the relevant oil installations and the liftings. UN ٧ - وعمل المراقبون ووكلاء التفتيش المستقلون )سايبولت( على كفالة الرصد الفعال للمنشآت النفطية ذات الصلة وكذا الحمولات.
    10. The United Nations independent inspection agents, Lloyd's Register, charged with authenticating the arrival of humanitarian goods in Iraq, have continued to carry out their mandate at the designated entry points at Al-Walid, Trebil, Zakho and the port of Umm Qasr. UN ١٠ - وواصل وكلاء التفتيش المستقلون الذين تستخدمهم اﻷمم المتحدة، وهم وكلاء شركة Lloyd ' s Register، المكلفون بالتثبت من وصول السلع اﻹنسانية إلى العراق، أداء ولايتهم في نقاط الدخول المحددة، وهي الوليد وطربيل وزاخو وميناء أم قصر.
    EUFOR, together with the independent inspection teams of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina, carried out full inspections of ammunition storage sites. UN وأجرت البعثة، مع أفرقة التفتيش المستقلة التابعة للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك، عمليات تفتيش كاملة لمواقع تخزين الذخائر.
    2. Statement of the Government of Eritrea calling for an independent inspection UN ٢ - بيان حكومة إريتريا تطلب فيه إجراء تفتيش مستقل
    During the current phase, 14 independent inspection agents from Saybolt were on site, based in Mina al-Bakr and Zakho in Iraq and Ceyhan in Turkey. UN فخلال المرحلة الراهنة، بلغ عدد المفتشين المستقلين من شركة سيبولت المتواجدين في الموقع 14 مفتشا اتخذوا من ميناء البكر وزاخو في العراق وجيهان في تركيا مقرا لهم.
    Such measures may include investigations by independent bodies, independent inspection of facilities and videotaping of interrogations. UN وقد تشمل هذه التدابير المناسبة إقامة هيئات مستقلة للتحقيق، والقيام بعمليات تفتيش مستقلة للمرافق وتصوير الاستجوابات بالفيديو.
    The independent inspection agents report daily on their activities to the secretariat of the Security Council Committee. UN ويقدم وكلاء المعاينة المستقلون تقارير يومية عن أنشطتهم إلى أمانة لجنة مجلس اﻷمن.
    1. independent inspection UN 1- التفتيش المستقل
    independent inspection UN المراقبة المستقلة
    35. The arrival of humanitarian goods is verified and confirmed by the United Nations independent inspection agents, Lloyd's Register, at the four entry points in Iraq: the port Umm Qasr, Trebil on the Iraqi-Jordanian border, Al-Walid on the Iraqi-Syrian border and Zakho on the Iraqi-Turkish border. UN ٣٥ - ويقوم بالتحقيق وبالتأكد من وصول السلع اﻹنسانية موظفو تفتيش مستقلون تابعون لﻷمم المتحدة من شركة Lloyd ' s Register، في نقاط الدخول اﻷربع في العراق: ميناء أم قصر، وطريبيل على الحدود العراقية اﻷردنية، والوليد على الحدود العراقية السورية، وزاخو على الحدود العراقية التركية.
    I have also authorized an initial number of 13 independent inspection agents from Lloyd's Register to proceed to Iraq in order to take up their designated functions. UN كما أذنت ﻟ ١٣ مفتشا مستقلا من هيئة " سجل لويد " ، يمثلون عددا أوليا، بالذهاب الى العراق لتولي مهامهم المحددة.
    Para. 7: Steps to ensure the safety and proper treatment of all persons held in custody by the police; guaranteed freedom from torture and ill-treatment; establishment of an independent police complaints mechanism; independent inspection of detention facilities (art. 6). UN الفقرة 7: ضمان الأمن والمعاملة المناسبة لجميع الأشخاص المحتجزين لدى الشرطة؛ وضمان الحق في عدم التعرض للتعذيب وإساءة المعاملة؛ وإنشاء آلية مستقلة معنية بالشكاوى المقدمة ضد الشرطة وبتفتيش مراكز الاحتجاز (المادة 6).
    It is also concerned that independent inspection mechanisms are not yet in place in children's institutions. UN كما يقلقها عدم وجود آليات مستقلة للتفتيش في مؤسسات رعاية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more