"independent study" - Translation from English to Arabic

    • دراسة مستقلة
        
    • الدراسة المستقلة
        
    • بالدراسة المستقلة
        
    • للدراسة المستقلة
        
    This stocktaking, including an independent study commissioned by the Department of Peacekeeping Operations and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, provided valuable insights into the operational concepts, training, resources and logistical support required. UN وقدَّم هذا الحصر، الذي شمل دراسة مستقلة أجريت بتكليف من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، آراء قـيِّمة فيما يتعلق بالمفاهيم التشغيلية، وما يلزم من التدريب والموارد والدعم اللوجستي.
    An independent study had confirmed the illegality of that distinction. UN وقد أجريت دراسة مستقلة أسفرت عن أن هذا التمييز غير قانوني.
    It was also observed however that that subject was a vast and complex one, which merited independent study by the Commission. UN وذكِر من جهة أخرى أن ذلك الموضوع متسع النطاق ومعقﱠد ويستحق دراسة مستقلة من اللجنة.
    The first session focused on the findings of the independent study. UN تركزت الجلسة الأولى على النتائج التي توصلت إليها الدراسة المستقلة.
    The independent study Program and Teacher Mediated Program, in the Distance Delivery Unit, provide opportunities for students. UN ويوفﱢر برنامج الدراسة المستقلة وبرنامج التعلم بواسطة معلم في وحدة التعلم عن بعد فرصا للطلبة.
    Earlier this year, an independent study on relations between UNCTAD and the regional commissions, conducted on behalf of United Nations Headquarters, concluded that there was little ground for concern over the duplication of functions. UN وفي فترة سابقة من هذا العام، خلصت دراسة مستقلة أُجريت لحساب مقر اﻷمم المتحدة عن العلاقات بين اﻷونكتاد واللجان الاقليمية الى أنه ليس هناك ما يدعو الى القلق بشأن ازدواج الوظائف.
    However, in the future it would make sense to think about organizing an independent study of its activities. UN لكن من المنطقي أن نفكر في إجراء دراسة مستقلة عن أنشطته.
    I want to try to find some other independent study first, you know, so they don't totally freak out. Open Subtitles أود محاولة إيجاد دراسة مستقلة أخرى أولاً, أتعلمين لكي لا يفزعوا بالكامل
    He agreed that the Board of Auditors should carry out an independent study of a project which was a costly one, and the results of which, from the point of view of improving management, were thus far unclear. UN وبين أنه يرى، في واقع اﻷمر، أن من الضروري أن يجري مجلس مراجعي الحسابات دراسة مستقلة خارجية عن مشروع باهظ التكاليف، لا تتضح نتائجه في الفترة الراهنة وضوحا كافيا من حيث تحسين اﻹدارة.
    The Ministry of Foreign Affairs intends to commission an independent study on the possible consequences of becoming a party to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN تعتزم وزارة الخارجية تكليف إحدى الجهات بإعداد دراسة مستقلة بشأن الآثار التي قد تترتب على انضمام النرويج طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Norwegian Refugee Council have commissioned an independent study on the impact of national counter-terrorism measures on humanitarian action. UN وأصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجلس اللاجئين النرويجي تكليفاً بإجراء دراسة مستقلة عن أثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على العمل الإنساني.
    In the latter case, the Court had appointed a commission of experts under Article 67 of the Rules to make an independent study of the facts in dispute between the Parties in order that the Court might reach a decision on the merits. UN وفي القضية الأخيرة، عينت المحكمة لجنة من الخبراء بموجب المادة 67 من النظام الإداري لإجراء دراسة مستقلة للوقائع التي هي موضع النـزاع بين الطرفين كي تتمكن المحكمة من الوصول إلى قرار بشأن جوهر القضية.
    (i) By requesting the Secretariat to commission an independent study to clarify those aspects of Rotterdam Convention implementation that bring global benefits; UN `1` بالطلب من الأمانة تفويض جهة ما بإجراء دراسة مستقلة لتوضيح هذه الجوانب من تنفيذ اتفاقية روتردام التي تحقق فوائد عالمية؛
    The independent study Group has also identified some key questions that need to be answered when mandating protection of civilians tasks: UN وحدد فريق الدراسة المستقلة أيضا بعض الأسئلة الرئيسية التي هي بحاجة إلى إجابة عند التكليف بحماية المدنيين:
    One of its basic elements is teaching pupils to read so that they can become capable of independent study. UN ومن عناصره الأساسية تعليم التلاميذ القراءة ليتسنى أن يكونوا قادرين على مواصلة الدراسة المستقلة.
    Accordingly, the Secretary-General has the honour to transmit to the Commission the independent study, undertaken by Professor Diane Orentlicher. UN وبناء على ذلك، يتشرف الأمين العام بإحالة الدراسة المستقلة التي أعدتها الأستاذة دايان أورينتليتشر إلى اللجنة.
    The consultant's independent study supports this finding. UN وتؤيد الدراسة المستقلة التي قام بها الخبراء الاستشاريون هذا الاستنتاج.
    independent study on recosting UN الدراسة المستقلة عن إعادة تقدير التكاليف
    It encourages people to educate themselves through independent study. UN وتشجع الناس على أن يتثقفوا من خلال الدراسة المستقلة.
    :: Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Ambassador of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United States, member of the advisory group on the independent study UN :: الأمير زيد بن رعد زيد الحسين، سفير المملكة الأردنية الهاشمية لدى الولايات المتحدة وعضو الفريق الاستشاري المعني بالدراسة المستقلة.
    Session 1: Overview of the Department of Peacekeeping Operations/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs independent study UN الجلسة 1: لمحة عامة للدراسة المستقلة التي أجرتها إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more