"indexing of" - Translation from English to Arabic

    • فهرسة
        
    • وفهرسة
        
    • بفهرسة
        
    • لفهرسة
        
    • الفهرسة المشتركة
        
    • الربط بمؤشر
        
    • والفهرسة
        
    Recommendation 14: indexing of information in the registry record UN التوصية 14: فهرسة المعلومات الموجودة في قيد السجل
    In additional, retrospective indexing of Security Council documents issued prior to the establishment of UNBIS has been initiated. UN وفضلا عن ذلك، بدأت فهرسة وثائق مجلس اﻷمن الصادرة قبل إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المرجعية.
    (xiv) indexing of the backlog Supplement 5 of the Repertory of Practice of the United Nations Organs. UN `٤١` فهرسة الملحق رقم ٥ الذي لم ينجز بعد من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
    In addition, retrospective content analysis and the indexing of documents of the earlier sessions of the General Assembly continues. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل التحليل الرجعي لمضمون وثائق الدورات السابقة للجمعية العامة وفهرسة هذه الوثائق.
    Once those volumes are published, the indexing of the entire Supplement No. 5 will be undertaken by the Department of Public Information, in 2001. UN وحالما يتم صدور هذين المجلدين، ستضطلع إدارة شؤون الإعلام بفهرسة الملحق رقم 5 برمته في عام 2001.
    Online indexing of United Nations documents had been initiated, and a shared indexing network with other United Nations libraries set up to ensure speedy access to United Nations information by users worldwide. UN وبدأ إنشاء خط اتصال مباشر لفهرسة وثائق اﻷمم المتحدة، وإقامة شبكة فهرسة مشتركة بين مكتبات أخرى لﻷمم المتحدة لضمان سرعة وصول المستعملين في جميع أنحاء العالم إلى المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    indexing of Supplement No. 5 will also be completed in 2000. UN وستنجز أيضا فهرسة الملحق رقم ٥ في عام ٢٠٠٠.
    Retrospective indexing of pre-1978 documents of the Security Council has been initiated. UN وقد بدأت فهرسة كل وثائق مجلس اﻷمن الصادرة فيما قبل عام ١٩٧٨.
    Retrospective indexing of pre-1978 documents of the Security Council has been initiated. UN وقد بدأت فهرسة كل وثائق مجلس اﻷمن الصادرة فيما قبل عام ١٩٧٨.
    Retrospective indexing of important early documents is ongoing, as is the indexing of current documents. UN وتجري فهرسة الوثائق الهامة السابقة، إلى جانب فهرسة الوثائق الجارية.
    indexing of pre-1979 documents is an ongoing process, conducted in parallel with the digitization programme. UN وتعد فهرسة وثائق ما قبل عام 1997 عملية جارية، وتتم بالتوازي مع برنامج التمثيل الرقمي.
    The indexing of the fifteenth supplement was at its final stage, and editing of the sixteenth supplement was under way. UN وبلغت عملية فهرسة الملحق الخامس عشر مرحلتها النهائية، فيما العمل جارٍ على تحرير الملحق السادس عشر.
    These dedicated staff would be responsible for the indexing of 14,000 to 18,000 pages per month. UN وسيكون هؤلاء الموظفون المتفانون مسؤولين عن فهرسة ما يتراوح ما بين ٠٠٠ ١٤ إلى ٠٠٠ ١٨ صفحة كل شهر.
    The processing of items continued at a steady pace during the biennium, and there is no backlog in the cataloguing of books or the indexing of United Nations documents. UN وتواصل تجهيز الوثائق بوتيرة مطردة أثناء فترة السنتين ولا توجد في الوقت الراهن أي أعمال متراكمة في مجال تصنيف الكتب أو فهرسة وثائق الأمم المتحدة.
    The indexing of articles was also made more effective by focusing on the main United Nations areas of interest and on the official languages only, as well as the rationalization of the acquisition process workflow. UN وأصبحت فهرسة المواد أكثر فعالية بحصر التركيز على المجالات الرئيسية التي تعنى بها الأمم المتحدة وعلى اللغات الرسمية، فضلا عن ترشيد إجراءات عملية الاقتناء.
    Such a network would require that each library share in the processing and indexing of documents originating in its organization. UN وستحتاج هذه الشبكة الى أن تشارك كل مكتبة في عملية تجهيز وفهرسة الوثائق الصادرة أصلا عن منظمتها.
    DHL currently uses large staff resources for digitization, retrospective conversion of old card catalogues and indexing of pre-1979 documents. UN وتستخدم مكتبة داغ همرشولد حاليا موارد كبيرة من الموظفين لتحويل بطاقات الفهارس القديمة وفهرسة وثائق ما قبل عام 1979 تحويلا استعاديا رقميا.
    Each partner would share the processing and indexing of the documents originating in its office by feeding one or more centralized databases, in conjunction with the Optical Disk System network. UN وسيقوم كل شريك بتقاسم تجهيز وفهرسة الوثائق التي تصدر عن المكتب التابع له عن طريق تلقيم إحدى قواعد البيانات المركزية أو أكثر، بالتلازم مع شبكة نظام اﻷقراص البصرية.
    Towards that end, the Library of the United Nations Office at Geneva undertook indexing of additional series of United Nations documents. UN وتحقيقا لذلك، اضطلعت مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بفهرسة مجموعات إضافية من وثائق اﻷمم المتحدة.
    Moreover, indexing of Supplement No. 5 will be undertaken by the Department of Public Information in 2000 once volumes III and IV have been published and the necessary resources have been requested under the Department’s proposed programme budget for 2000-2001. UN علاوة على ذلك، ستقوم إدارة اﻹعلام في عام ٠٠٠٢ بفهرسة الملحق رقم ٥ حالما يتم نشر المجلدين الثالث والرابع، وقد طلبت الموارد اللازمة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة ﻹدارة اﻹعلام للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    For example, the strict deadlines attached to indexing of documents, as well as the heavy demands placed on the reference and loan services during sessions of the General Assembly, oblige the Library to give priority to General Assembly-related activities during those periods. UN فتضطر المكتبة، مثلا، بسبب المواعيد القصوى الصارمة المحددة لفهرسة الوثائق فضلا عن شدة الطلبات على خدمات المراجع والاستعارة أثناء دورات الجمعية العامة، إلى إيلاء الأولوية للأعمال ذات الصلة بالجمعية العامة في تلك الفترات.
    (iii) Collection, check-listing, indexing, maintenance and preservation of United Nations documents and publications in all official languages; participation with libraries away from Headquarters in the network for the indexing of United Nations documentation; digitization of the official records and documents of the United Nations, in all official languages, from microfiche or hard copy, and uploading them to the Official Documents System; UN ' 3` جمع وثائق ومنشورات الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية والتحقق منها وفهرستها وتعهدها والحفاظ عليها؛ والمشاركة مع المكتبات خارج المقر في شبكة الفهرسة المشتركة لوثائق الأمم المتحدة؛ ورقمنة السجلات والوثائق الرسمية للأمم المتحدة، في جميع اللغات الرسمية، من الميكروفيش أو النسخ المطبوعة، وتحميلها على نظام الوثائق الرسمية؛
    94. Concerning the questions by representatives of the Participants about the cost and potential savings that would result from indexing of the North American large capitalization equities, it was explained that the costs included a one-time transition cost of $1,250,000 and an annual indexation management fee of $695,000. UN 94 - وفي ما يتعلق بأسئلة ممثلي المشتركين بشأن التكاليف التي ستتكبد والوفورات التي ستتحقق جراء الربط بمؤشر أسهم أمريكا الشمالية ذات رؤوس الأموال الكبيرة، جرى إيضاح أن التكاليف تشتمل على تكلفة انتقال تدفع مرة واحدة مقدارها 000 250 1 دولار ورسما سنويا لإدارة المؤشرات مقداره 000 695 دولار.
    In an effort to provide retroactive coverage of documents, funds amounting to over $100,000 were appropriated for outsourcing the scanning and basic indexing of all the resolutions adopted by the United Nations main bodies until 1992. UN وفي مجهود لتوفير تغطية للوثائق بأثر رجعي، ثم اعتماد أموال تزيد على ١٠٠ ٠٠٠ دولار للتعاقد الخارجي على أعمال المسح والفهرسة اﻷساسية لجميع القرارات التي اتخذتها هيئات اﻷمم المتحدة حتى عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more