With that in mind, we support the accession of Germany, Brazil, India and Japan to permanent membership. | UN | وفي ضوء ما سبق، نؤيد انضمام ألمانيا والبرازيل والهند واليابان إلى العضوية الدائمة. |
We bilaterally support the aspirations of Brazil, Germany, India and Japan to be included in the Security Council as permanent members. | UN | إننا نؤيد ثنائيا تطلعات البرازيل وألمانيا والهند واليابان في الإنضمام كأعضاء دائمين في مجلس الأمن. |
Statements were made by the representatives of Mexico, the United States, Singapore, Argentina, the Republic of Korea, India and Japan. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من المكسيك والولايات المتحدة وسنغافورة والأرجنتين وجمهورية كوريا والهند واليابان. |
Therefore, we support the inclusion of India and Japan as permanent members. | UN | وعليه، فإننا نؤيد انضمام الهند واليابان كعضوين دائمين. |
We maintain our support for the inclusion of India and Japan as permanent members under revised arrangements. | UN | ونواصل تأييدنا لانضمام الهند واليابان إليه بوصفهما عضوين دائمين في إطار الترتيبات المنقحة. |
China, India and Japan also have some national persistent organic pollutant monitoring programmes in human milk or blood. | UN | ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري. |
In this regard, we support permanent membership being awarded to Germany, Brazil, India and Japan. | UN | في هذا الصدد، نؤيد منح العضوية الدائمة في المجلس لألمانيا والبرازيل والهند واليابان. |
Statements were made by the representatives of the United States, India and Japan. | UN | أدلى ممثلو الولايات المتحدة والهند واليابان ببيانات. |
We have stated many times our reasons for supporting the model of reform being promoted by the G4 nations, namely, Brazil, Germany, India, and Japan. | UN | وقد ذكرنا مراراً أسبابنا لتأييد نموذج الإصلاح الذي تدعو إليه مجموعة الدول الأربع، البرازيل وألمانيا والهند واليابان. |
We fully support the legitimate proposals by Brazil, Germany, India and Japan to be considered for permanent membership. | UN | فنحن نؤيد تماماً النظر في التطلعات المشروعة للبرازيل وألمانيا والهند واليابان للحصول على عضوية دائمة. |
In that context, the aspirations of Brazil, Germany, India and Japan to serve on an expanded Security Council as permanent members merit serious consideration. | UN | وفي ذلك الصدد تستحق مطامح ألمانيا والبرازيل والهند واليابان للخدمة في مجلس الأمن الموسع كأعضاء دائمين النظر الجاد. |
Germany and its partners Brazil, India and Japan therefore have submitted a proposal on reform of the Council. | UN | وألمانيا وشريكاتها البرازيل والهند واليابان قدمت اقتراحاً من أجل إصلاح المجلس. |
Nauru reaffirms its position that an expanded Security Council must include Brazil, Germany, India and Japan. | UN | تؤكد ناورو موقفها من جديد بأن توسيع مجلس الأمن يجب أن يشمل ألمانيا والبرازيل والهند واليابان. |
The plan put forward by Brazil, Germany, India and Japan enshrines the rights of each continent, in particular Africa, and strengthens the Council. | UN | وتتضمن الخطة التي قدمتها البرازيل وألمانيا والهند واليابان حقوق كل قارة، وخاصة أفريقيا، وهي تؤدي إلى تعزيز المجلس. |
We support the inclusion of India and Japan to join with the United States and China as permanent representatives from the Pacific and Asia region. | UN | ونحن نؤيد انضمام الهند واليابان إلى الولايات المتحدة والصين كممثلين دائمين لمنطقة المحيط الهادئ وآسيا. |
ASEAN would begin talks with India and Japan on similar arrangements. | UN | وستبدأ الرابطة محادثات مع الهند واليابان بشأن ترتيبات مماثلة. |
The Council heard statements by the representatives of India and Japan. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الهند واليابان. |
China is now the world's second-biggest oil consumer, taking more barrels per day than India and Japan combined. | Open Subtitles | تُعد الصين الآن أكبر ثاني مستهلكٍ للنفط في العالم، تستهلك يومياً براميلاً أكثر مما تستهلكه الهند واليابان معاً |
The session was concluded with presentations on national space science activities in India and Japan. | UN | 36- واختُتمت الجلسة بعرضين إيضاحيين عن الأنشطة الوطنية في مجال علوم الفضاء في الهند واليابان. |
2. The representatives of non-ECE member States also participated: India and Japan. | UN | 2- وشارك أيضاً ممثلان عن دولتين غير عضوين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، هما الهند واليابان. |
In recognition of the need to utilize personnel familiar with vulnerable regions and to strengthen response capacities at the local and regional levels, the UNDAC system was extended to Asia, where two UNDAC induction courses, sponsored by the Governments of India and Japan, were conducted. | UN | وإدراكا لضرورة الاستفادة من الأفراد ذوي الخبرة بالمناطق المعرضة للكوارث ولضرورة تعزيز قدرات الاستجابة على الصعيدين المحلي والإقليمي، جرى توسيع نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث ليشمل آسيا، حيث عُقدت دورتان من دورات التعريف والتوجيه تحت رعاية حكومتي اليابان والهند. |