"india on the" - Translation from English to Arabic

    • الهند بشأن
        
    • الهند على
        
    • للهند بشأن
        
    • للهند عن
        
    It was also cooperating with India on the Tel-Aviv University Ultraviolet Imaging Experiment (TAUVEX) project, whose aim would be to solve astrophysical questions relating to star formation, history of galaxies and black holes. UN وتتعاون أيضاً مع الهند بشأن مشروع تجربة التصوير بالأشعة فوق البنفسجية في جامعة تل أبيب، والهدف من المشروع حل مسائل فيزيائية فلكية تتعلق بتكوُّن النجوم وتاريخ المجرّات والثقوب السوداء.
    As a developing country, China stated that it is faced with many similar challenges and that for this reason it would like to exchange views and experiences with India on the following issues. UN وذكرت الصين أنها باعتبارها بلداً نامياً، تواجه عدداً كبيراً من التحديات المماثلة وأنها لهذا السبب تود أن تتبادل الآراء والخبرات مع الهند بشأن القضايا التالية.
    As a developing country, China stated that it is faced with many similar challenges and that for this reason it would like to exchange views and experiences with India on the following issues. UN وذكرت الصين أنها باعتبارها بلداً نامياً، تواجه عدداً كبيراً من التحديات المماثلة وأنها لهذا السبب تود أن تتبادل الآراء والخبرات مع الهند بشأن القضايا التالية.
    Since early 2004, we have pursued a multipronged engagement with India on the basis of confidence-building measures and a composite dialogue. UN ومنذ بداية عام 2004، سعينا لتعامل متعدد الجوانب مع الهند على أساس تدابير لبناء الثقة وحوار مركب.
    The Cabinet expressed its serious concern and strong disappointment at the decision of the United States to support a permanent seat for India on the United Nations Security Council. UN أعرب مجلس الوزراء عن قلقه البالغ وخيبة الأمل القوية إزاء القرار الذي اتخذته الولايات المتحدة بدعم حصول الهند على مقعد دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    National report of India on the implementation of Security Council resolution 1929 (2010) UN التقرير الوطني للهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010)
    On behalf of the Government of India, I have the honour to submit to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea the national report of India on the implementation of paragraph 22 of Security Council resolution 1874 (2009) (see annex). UN باسم حكومة الهند، أتشرف بأن أقدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التقرير الوطني للهند عن تنفيذ الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق).
    20. Technical support was provided to India on the training of trainers in care and counselling for all States, including an evaluation of methodology at state and district level. UN ٢٠ - وقدم دعم تقني الى الهند بشأن تدريب المدربين في مجال الرعاية وتقديم المشورة، في جميع الولايات، وشمل ذلك تقييم المنهجيات على مستوى الولايات والمقاطعات.
    In the meantime, the Committee was waiting for the Secretariat to submit the information requested by India on the preliminary estimates of the amounts owing to troop-contributing countries and on the status of some unliquidated obligations. UN وفي الوقت نفسه، تنتظر اللجنة من اﻷمانة العامة أن تقدم المعلومات التي طلبتها الهند بشأن التقديرات اﻷولية للمبالغ المستحقة الدفع للبلدان المساهمة بقوات وبشأن مركز بعض الالتزامات غير المصفاة.
    Inputs from the Government of India on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on weapons of mass destruction and non-State actors UN معلومات من حكومة الهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والجهات الفاعلة من غير الدول
    Inputs from the Government of India on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on weapons of mass destruction and non-State actors UN معلومات مقدمة من حكومة الهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والجهات الفاعلة من غير الدول
    35. Mr. Traore (Burkina Faso) welcomed the work done by the delegation of India on the draft comprehensive convention. UN 35 - السيد تراؤوري (بوركينا فاصو): رحب بالعمل الذي أنجزه وفد الهند بشأن مشروع الإتفاقية الشاملة.
    In addition, ESCAP is currently discussing with the Transport Division of ECE the possibility of organizing a workshop in India on the European Agreement concerning the Transport of Dangerous Goods by Road (ADR). 2. Trade facilitation UN وعلاوة على ذلك، تناقش اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حاليا مع شعبة النقل التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، إمكانية تنظيم حلقة عمل في الهند بشأن الاتفاق الأوروبي المتعلق بنقل البضائع الخطرة عن طريق البر.
    (5) The Treaty between Kazakhstan and India on the Provision of Legal Assistance in Civil Matters, of 16 April 2011; UN 5-اتفاق بين جمهورية كازاخستان وجمهورية الهند بشأن تقديم المساعدة القانونية في القضايا المدنية، مؤرخ 16 نيسان/أبريل 2011؛
    Operational studies are in progress in Kenya on the feasibility of integrating HIV/AIDS care into the existing urban governmental and non-governmental health systems, and in India on the training of hospital personnel and community volunteers to provide care at the appropriate level and refer patients when necessary. UN وتجري اﻵن دراسات تشغيلية في كينيا بشأن جدوى إدماج رعاية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في النظم الصحية الحضرية القائمة، الحكومية منها وغير الحكومية؛ وفي الهند بشأن تدريب موظفي المستشفيات والمتطوعين المجتمعيين على تقديم الرعاية على المستوى الملائم وإحالة المرضى حين يقتضي اﻷمر ذلك.
    In that connection, he agreed with the comments of the representative of India on the words " take all appropriate measures " and " taking into account " contained, respectively, in paragraphs 1 and 2 thereof. UN وهو يؤيد في هذا الصدد ملاحظات الهند بشأن العبارتين الواردتين في فقرتيها ١ و ٢ ونصهما " take all appropriate measures " و " taking into account " .
    88. The Meeting also welcomed the exchange between the Prime Minister of Pakistan and the Prime Minister of India on the sidelines of the Non-Aligned Movement (NAM) Summit in Sharm El-Sheikh on 16 July 2009. UN 88 - ورحب الاجتماع كذلك بتبادل الآراء الذي جرى بين رئيس وزراء باكستان ورئيس وزراء الهند على هامش قمة حركة دول عدم الانحياز التي عقدت في شرم الشيخ في 16 تموز/يوليه 2009.
    402. The Netherlands, highlighting its role as a troika member during the review of India, congratulated India on the professional way in which it conducted its review. UN 402- وأشارت هولندا إلى دورها كعضو في المجموعة الثلاثية خلال الاستعراض المتعلق بالهند، وهنأت الهند على الطريقة المهنية التي أدارت بها الاستعراض.
    In his inaugural address to the summit, the Prime Minister publicly announced Pakistan's willingness to resume a dialogue with India on the basis of the agreement reached between the two countries on 23 June 1997 at Islamabad. UN وفي الكلمة الافتتاحية التي ألقاها رئيس الوزراء أمام القمة، أعلن سيادته على المﻷ استعداد باكستان لاستئناف الحوار مع الهند على أساس الاتفاق الذي توصل إليه البلدان في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في إسلام أباد.
    The Permanent Mission of India to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to enclose herewith the national report of India on the implementation of Security Council resolution 1929 (2010) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، ويشرفها أن ترفق طيه (انظر المرفق) التقرير الوطني للهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010).
    On behalf of the Government of India, I have the honour to submit to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) concerning Iran the national report of India on the implementation of the provisions of operative paragraphs 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12 and 17 of Security Council resolution 1737 (2006). UN أتشرف بأن أقدم باسم حكومة الهند، إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بشأن إيران، التقرير الوطني للهند عن تنفيذ أحكام الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و 12 و 17 من منطوق قرار مجلس الأمن 1737 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more