I cannot believe that Indian authorities are so naive as to believe that the Kashmiri uprising is foreign- inspired. | UN | ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج. |
He has informed the Indian authorities of his intention. | UN | وقد بعث برسالة بهذا المعنى إلى السلطات الهندية. |
It however re-entered Indian territory and was intercepted by the Indian authorities. | UN | إلا أنها دخلت الأجواء الهندية من جديد حيث اعترضتها السلطات الهندية. |
It is reportedly not known if the subjects crossed the border themselves or were arrested and handed over to the relevant Indian authorities. | UN | ويدعى أنه من غير المعروف إذا كان هؤلاء قد عبروا الحدود بأنفسهم أم ألقي عليهم القبض وسلموا إلى السلطات الهندية المعنية. |
The complainants submit that they continued to be involved in political activities during their stay in Switzerland and that the Indian authorities are well aware of that. | UN | ويزعم أصحاب البلاغ أنهم واصلوا المشاركة في الأنشطة السياسية أثناء إقامتهم في سويسرا وأن السلطات الهندية على علم بذلك. |
Even if the Indian authorities were interested in apprehending the complainants that would not necessarily mean that they would be tortured. | UN | ولئن اهتمت السلطات الهندية بالقبض عليهم، فإن ذلك لا يعني بالضرورة أنهم سيتعرضون للتعذيب. |
Also, despite the State party's view to the contrary there is a lot of documentary proof that the Indian authorities continue to practice torture. | UN | ثم إنه رغم النفي الذي جاء في رأي الدولة الطرف، ثمة أدلة موثقة كثيرة تثبت أن السلطات الهندية ما تزال تمارس التعذيب. |
Also, despite the State party's view to the contrary there is a lot of documentary proof that the Indian authorities continue to practice torture. | UN | ثم إنه رغم النفي الذي جاء في رأي الدولة الطرف، ثمة أدلة موثقة كثيرة تثبت أن السلطات الهندية ما تزال تمارس التعذيب. |
The Government of Ireland has expressed its profound dismay at the five nuclear explosions carried out by the Indian authorities this week. | UN | لقد أعربت حكومة آيرلندا عن بالغ ارتياعها للتجارب النووية الخمس التي أجرتها السلطات الهندية هذا اﻷسبوع. |
The Indian authorities could have requested the author’s extradition, as an extradition treaty exists between Canada and India. | UN | ذلك أنه كان في وسع السلطات الهندية أن تطلب تسليم صاحب البلاغ نظرا إلى وجود معاهدة لتسليم المجرمين بين كندا والهند. |
The transparency claimed by the Indian authorities implied an effort to establish the truth. | UN | وقال إن الشفافية التي تتمسك بها السلطات الهندية تفترض البحث عن الحقيقة. |
It is important that the Indian authorities should be fully aware that the dangers in this area are not purely theoretical. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن تقتنع السلطات الهندية تماماً بفكرة أن المخاطر في هذا الميدان ليست نظرية فقط. |
The Indian recipient had the necessary permit from the Indian authorities to process the zinc powder imported from Germany. | UN | وكان لدى الجانب الهندي المتلقي لهذه الصادرات الاذن اللازم من السلطات الهندية لمعالجة مسحوق الزنك المستورد من ألمانيا. |
The Indian authorities had never resorted to the use of mines for the maintenance of law and order. | UN | ولم تلجأ السلطات الهندية قط إلى استخدام الألغام لحفظ النظام العام. |
Several hundreds of cases of this nature have been caught and dealt with by the relevant Indian authorities. | UN | وقد ضبطت السلطات الهندية المختصة عدة مئات من هذه الحالات واتخذت الإجراءات اللازمة بصددها. |
The Indian authorities cooperated with all jurisdictions, as well as with the United Nations, in the investigation of offences committed by any Indian official or expert on mission. | UN | وتتعاون السلطات الهندية مع جميع الولايات القضائية، فضلا عن الأمم المتحدة، في التحقيقات في الجرائم التي يرتكبها أي موظف أو خبير هندي موفد في بعثة. |
The assessment of the Indian authorities was that 13 per cent of that amount originated in Nepal. | UN | وقدرت السلطات الهندية أنَّ منشأ 13 في المائة من تلك المضبوطات نيبال. |
The international media have also reported intriguing evidence that Indian authorities are controlling the hostage-takers. | UN | كما أن وسائط اﻹعلام الدولية أوردت أنباء عن أدلة تآمر تدل على أن السلطات الهندية تسيطر على مختطفي الرهائن. |
It is important that the Indian authorities should be fully aware that the dangers in this area are not purely theoretical | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن تقتنع السلطات الهندية تماما بفكرة أن المخاطر في هذا الميدان ليست نظرية فقط. |
The Indian authorities have suspended your approval for the time being. | Open Subtitles | علقت السلطات الهندية موافقتك في الوقت الحاضر |