"indicate what measures the" - Translation from English to Arabic

    • بيان التدابير التي
        
    • ذكر التدابير التي
        
    • تبيان التدابير التي
        
    • بيان ماهية التدابير التي
        
    • الإشارة إلى التدابير التي
        
    • توضيح التدابير التي
        
    Please indicate what measures the Government has taken to reverse the negative attitudes towards Muslim women. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذتها الحكومة للقضاء على المواقف السلبية نحو المسلمات.
    Please also indicate what measures the Government has taken to address the demand side of prostitution. UN كما يرجى بيان التدابير التي اتخذتها الحكومة لمعالجة جانب الطلب على البغاء.
    Please indicate what measures the Government has taken, or intends to take, to work with Parliament so that high priority is placed on the passage of bills pertaining to gender equality. UN يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الحكومة أو تعتزم اتخاذها من أجل العمل مع البرلمان حتى تولى أولية عالية إلى اعتماد مشاريع القوانين المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    Please indicate what measures the Government has taken in response to the Committee's recommendation. UN برجاء تبيان التدابير التي اتخذتها الحكومة استجابة لتوصية اللجنة.
    Please indicate what measures the State party is taking to address this situation. UN يرجى بيان ماهية التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة هذا الوضع.
    20. Kindly indicate what measures the Government intends to take to remedy the current educational imbalance between girls and boys as to their levels of education as well as their choice of disciplines, in both entities. UN 20 - يرجى الإشارة إلى التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لمعالجة الاختلال التربوي الحالي بين الفتيات والفتيان في كلا الكيانين فيما يتعلق بمستواهم التعليمي، وكذلك في اختيارهم للتخصصات.
    Please indicate what measures the Government has taken to address the position of homeworkers, including measures to ensure that they receive the official minimum wage and that they benefit from adequate social security. UN ويرجى توضيح التدابير التي اتخذتها الحكومة للتعامل مع وضع عمال المنازل، بما في ذلك التدابير الرامية إلى كفالة تقاضيهم الحد الأدنى الرسمي للأجور، واستفادتهم من ضمان اجتماعي كاف. الصحة
    In this regard, please indicate what measures the Government is taking to counteract negative attitudes towards the employment of women. UN وفي هذا الصدد، يرجى بيان التدابير التي تتخذها الحكومة لمواجهة المواقف السلبية تجاه عمل المرأة.
    11. Please indicate what measures the State party has taken to encourage women victims of domestic violence to seek justice through the formal legal system rather than through traditional conflict resolution. UN 11 - ويرجى بيان التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتشجيع النساء ضحايا العنف المنزلي على التماس العدالة من خلال النظام القانوني الرسمي بدلا من الأساليب التقليدية لتسوية النزاعات.
    11. Please indicate what measures the State party has taken to encourage women victims of domestic violence to seek justice through the formal legal system rather than through traditional conflict resolution. UN 11 - يُرجى بيان التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتشجيع النساء ضحايا العنف المنزلي على التماس العدالة عن طريق النظام القانوني الرسمي بدلاً عن طريق التسوية التقليدية للنزاعات.
    He also wondered about the possible discriminatory nature for Icelanders themselves of the Personal Names Act and asked the delegation to indicate what measures the Government was planning to take in future to bring Icelandic legislation into line with article 26 of the Covenant. UN وكذلك تساءل اللورد كولفيل عما إذا كان للقانون المتعلق بالاسم الشخصي طابع تمييزي محتمل بالنسبة للآيسلنديين أنفسهم ودعا الوفد إلى بيان التدابير التي تزمع الحكومة اتخاذها في المستقبل لتنسيق التشريعات الآيسلندية مع المادة 26 من العهد.
    35. Please indicate what measures the Government is taking to protect the economic, social and cultural rights of persons with disabilities and of persons with mental illness. UN 35- يرجى بيان التدابير التي تقوم الحكومة باتخاذها لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمعوقين والمصابين بمرض عقلي.
    Please indicate what measures the State party has taken to encourage women victims of gender-based violence, including domestic violence and sexual violence, to seek justice through the formal legal system rather than the traditional conflict resolution. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتشجيع النساء اللاتي يتعرضن للعنف الجنساني، بما في ذلك العنف المنزلي والعنف الجنسي، على السعي لتحقيق العدالة من خلال النظام القانوني الرسمي عوضا عن الطريقة التقليدية لحل النزاعات.
    18. Please indicate what measures the State party has taken to protect domestic workers from abuse and economic exploitation. UN 18- يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لحماية عمال المنازل من التعرض للإساءة والاستغلال الاقتصادي.
    31. Please indicate what measures the State party has taken to protect the psychological health of persons, particularly children, in the wake of the Gulf war. UN 31- يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لحماية صحة الأفراد النفسية، لا سيما الأطفال، غداة انتهاء حرب الخليج.
    Please indicate what measures the Government has taken to address the position of homeworkers, including measures to ensure that they receive the official minimum wage and that they benefit from adequate social security. UN يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الحكومة لتسوية وضع العاملين في المنازل، من ضمنها التدابير التي تكفل لهم الحصول على الحد الأدنى الرسمي وإفادتهم من الضمان الاجتماعي المناسب.
    Please indicate what measures the Government has taken in response to the Committee's recommendation. UN ويرجى تبيان التدابير التي اتخذتها الحكومة استجابة لتوصية اللجنة.
    Please indicate what measures the State party intends to take in order to meet its target, including temporary special measures, in line with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations Nos. 25 and 23. UN يُرجى تبيان التدابير التي تنوي الدولة الطرف أن تتخذها لتلبية هذا الهدف، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، تمشيا مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين للجنة 25 و 23.
    Please indicate what measures the Government has taken to address the issue of lack of voters' interest in women candidates and describe the impact of such measures. UN يُرجى تبيان التدابير التي اتخذتها الحكومة لمعالجة مسألة عدم اهتمام الناخبين بالمرشحات من النساء وتوضيح أثر هذه التدابير.
    Please indicate what measures the State party is considering in order to rectify this situation. UN ويرجى بيان ماهية التدابير التي تنظر فيها الدولة الطرف بغرض تصحيح هذا الوضع.
    Please indicate what measures the State party is considering to rectify this situation. UN ويرجى بيان ماهية التدابير التي تنظر فيها الدولة الطرف بغرض تصحيح هذا الوضع.
    20. Kindly indicate what measures the Government intends to take to remedy the current educational imbalance between girls and boys as to their levels of education as well as their choice of disciplines, in both entities. UN 20 - ويرجى الإشارة إلى التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لمعالجة الاختلال الحالي بين الفتيات والفتيان في مستوى التعليم، وكذلك في اختيار التخصصات في كلا الكيانين.
    11. Please indicate what measures the Government of Paraguay had adopted to ensure that all persons with disabilities, in particular persons with intellectual and/or psychosocial disabilities, enjoy full access to justice. UN 11- يرجى توضيح التدابير التي اعتمدتها حكومة باراغواي لكفالة وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى العدالة، ولا سيما ذوو الإعاقة العقلية و/أو النفسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more