"indicated in the table" - Translation from English to Arabic

    • هو مبين في الجدول
        
    • المبين في الجدول
        
    • المشار إليه في الجدول
        
    • المبينة في الجدول
        
    • الوارد في الجدول
        
    • هو مبين في جدول
        
    • هو موضح في الجدول
        
    • يتضح من الجدول
        
    • المشار إليها في الجدول
        
    • ويبيّن الجدول
        
    • ورد في الجدول
        
    • هو مبيﱠن في الجدول
        
    • المشار إليه في جدول
        
    • ذكر في الجدول الذي
        
    • يبين الجدول الوارد
        
    As indicated in the table above, the proposed staffing level represents an increase by 54 posts and 2 positions. UN وكما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل مستوى ملاك الموظفين المقترح زيادة قدرها 54 وظيفة ومنصبان.
    As indicated in the table above, the proposed staffing level represents a net increase by 26 positions. UN وكما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل مستوى الملاك الموظيفي المقترح زيادة صافية قدرها 26 وظيفة.
    The formulae direct scrutiny towards proposals that would cause staffing levels for a function to deviate from the number projected by the relevant formula by more than the margin of error indicated in the table. UN وتوجه هذه الصيغ التدقيق نحو المقترحات التي من شأنها أن تسبب انحراف مستويات الملاك الوظيفي لوظيفة ما عن العدد المتوقع من تطبيق الصيغة ذات الصلة بأكثر من هامش الخطأ المبين في الجدول.
    It should be noted that LIBOR as a benchmark alone would not be representative of UNDP's portfolio as a portion of the portfolio consists of bonds, as indicated in the table below. UN وتجدر ملاحظة أن سعر الفائدة المعمول به فيما بين مصارف لندن وحده لن يكون ممثلا لحافظة البرنامج الإنمائي نظرا لأن قسما من الحافظة يتألف من السندات، على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    As indicated in the table above, the proposed staffing level has been decreased by 310 posts. UN وعلى النحو المشار إليه في الجدول الوارد أعلاه، انخفض مستوى الملاك الوظيفي المقترح بما عدده 310 وظائف.
    The Newspapers and Magazines indicated in the table are distributed nation-wide. UN والصحف والمجلات المبينة في الجدول توزع على نطاق الدولة.
    529. Infants are vaccinated against the diseases referred to in the general guidelines as indicated in the table below. UN 529- يلقح الرضع ضد الأمراض المشار إليها في المبادئ التوجيهية العامة على النحو الوارد في الجدول أدناه.
    As indicated in the table below, the total number of applications increased significantly in 2009. UN وكما هو مبين في الجدول أدناه، طرأت زيادة كبيرة على إجمالي عدد الطلبات في عام 2009.
    These four common reasons as indicated in the table below were: UN وهذه الأسباب الأربعة الشائعة، كما هو مبين في الجدول أدناه، هي:
    25. As indicated in the table above, the proposed staffing level for 2012/13 represents a decrease of two posts. UN 25 - كما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل مستوى الملاك الوظيفي المقترح للفترة 2012/2013 نقصانا قدره وظيفتان.
    As indicated in the table on page 2, this increase in field staff resulted in a growing requirement in the allocation of operational funds. UN ومثلما هو مبين في الجدول الوارد في الصفحة 2 أعلاه، فقد أدت هذه الزيادة في عدد الموظفين الميدانيين إلى تعاظم الحاجة إلى تخصيص أموال تشغيلية.
    As indicated in the table below, the establishment of the proposed additional posts, where applicable, would result in additional resource requirements for 2010/11 in the amount of $4,773,000. UN وعلى النحو المبين في الجدول أدناه، سيسفر إنشاء الوظائف الإضافية المقترحة، حسب الاقتضاء، عن احتياجات إضافية من الموارد للفترة 2010/2011 تبلغ 000 773 4 دولار.
    131. Mission factors intended to compensate formed unit-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 131 - إن العوامل السارية على البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بوحدات مشكلة عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة تنطبق على المعدلات الشهرية القابلة للسداد، على النحو المبين في الجدول أدناه:
    [Timing 58. The secretariat, the expert review team [adjustment team] and each Annex I Party should follow the timing indicated in the table below. UN 58- ينبغي للأمانة وفريق خبراء الاستعراض ]فريق التعديل[ وكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول اتباع التوقيت المبين في الجدول الوارد أدناه.
    12. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 12 - تطبق عوامل البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة على المعدلات الشهرية لرد التكاليف، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    As indicated in the table above, the proposed staffing level represents a net decrease of three posts. UN وعلى النحو المشار إليه في الجدول الوارد أعلاه، يمثل مستوى الملاك الوظيفي المقترح نقصانا صافيا قدره 3 وظائف.
    1. Approves gross appropriations in the amount of $746,794,000 for purposes indicated in the table below and resolves that the income estimates of $190,000,000 shall be used to offset the gross appropriations, resulting in estimated net appropriations of $556,794,000; UN 1 - يوافق على اعتمادات إجمالية قدرها 000 794 746 دولار للأغراض المبينة في الجدول أدناه ويقرر استخدام الإيرادات المقدرة بمبلغ 000 000 190 دولار لمقابلة الاعتمادات الإجمالية، مما يسفر عن اعتمادات صافية مقدرة بمبلغ 000 794 556 دولار؛
    23. Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operational conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates, as indicated in the table below: UN 23 - العوامل الخاصة بالبعثة المقصود بها تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة تنطبق على المعدلات التي تسدد شهريا، وذلك على النحو الوارد في الجدول التالي:
    Takes note of the one-year extension of the country programme for Eritrea approved by the Executive Director, as indicated in the table to document E/ICEF/2012/P/L.3. UN يحيط علما بتمديد البرنامج القطري لإريتريا لمدة سنة واحدة الذي وافق المدير التنفيذي عليه، كما هو مبين في جدول الوثيقة E/ICEF/2012/P/L.3.
    As indicated in the table below, total outstanding assessments of $10,444,200 are due from Member States. UN وكما هو موضح في الجدول أدناه، هناك اشتراكات مقررة يبلغ مجموعها ٢٠٠ ٤٤٤ ١٠ دولار مستحقة الدفع على الدول اﻷعضاء.
    IS3.27 Gross income from the sale of publications, as indicated in the table below, decreased in 1996–1997 in comparison with the biennium 1994–1995, owing to a drop in publications available for sale during the period. UN ب إ ٣-٧٢ وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، فقد نقص إجمالي اﻹيرادات المتحققة من بيع المنشورات خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بالمقارنة بالفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، نتيجة لانخفاض المنشورات المتاحة للبيع خلال تلك الفترة.
    II. Implementation of relevant Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests (IPF/IFF) proposals for action 9. The present section focuses on progress achieved in implementation of the IPF/IFF proposals for action indicated in the table. UN 9 - يركز هذا الفرع من التقرير على التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المشار إليها في الجدول.
    Decisions to have the follow-up dialogue closed or suspended are also indicated in the table below. UN ويبيّن الجدول أدناه أيضاً القرارات المتخذة بإغلاق باب الحوار أو تعليقه.
    As has been indicated in the table above, the majority of women in that study were in the informal sector. UN 153- كما ورد في الجدول أعلاه، تعمل معظم النساء اللواتي شملتهنّ الدراسة في القطاع غير الرسمي.
    As indicated in the table below, total outstanding assessments of $23,793,100 are due from Member States. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول الوارد أدناه، يبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على الدول اﻷعضاء ١٠٠ ٧٩٣ ٢٣ دولار.
    Such a solution would avoid giving the impression that the resources requested under the heading " Posts " , which in the current proposed programme budget also included the emoluments of the Inspectors, covered only the cost of the established posts indicated in the table showing post requirements (table 29.7). UN وبالتالي، يُتحاشى اعتبار مبلغ الاعتمادات المطلوبة في بند " الوظائف " ، الذي يضم أيضاً في الميزانية البرنامجية المقترحة الحالية أتعاب المفتشين، مخصصا لمجرد المصروفات المتصلة بعدد الوظائف الدائمة المشار إليه في جدول الاحتياجات من الوظائف (الجدول 29ـ7).
    As indicated in the table following paragraph 6 of the Secretary-General's report, an amount of $2,000,000 has been included for resource growth against section 21 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 in relation to the new Economic and Social Council mandated activities. UN وكما ذكر في الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام، أدرج مبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار للنمو في الموارد تحت الباب ٢١ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك فيما يتصل باﻷنشطة الجديدة التي أصدر المجلس ولايات بشأنها.
    As indicated in the table below, the failure rate of girls in mainstream education is lower than that of boys at the primary level, where Senegal has also gone beyond girl-boy parity. UN كما يبين الجدول الوارد أدناه، يعد معدل رسوب الفتيات في التعليم العام أقل من نظيره لدى الفتيان في مستوى التعليم الابتدائي، حيث تجاوزت السنغال مستوى التكافؤ بين الفتيات والفتيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more